| This shade of you
| Этот твой оттенок
|
| Is never going to prove
| Никогда не докажет
|
| What you’re about
| О чем вы
|
| You changed your hue so long ago
| Вы изменили свой оттенок так давно
|
| But you walked out
| Но ты вышел
|
| Before I let you know
| Прежде чем я дам вам знать
|
| I saw you in passing
| Я видел тебя мимоходом
|
| All on your own in mid-July
| Все самостоятельно в середине июля
|
| You looked like a friend
| Ты выглядел как друг
|
| I had once in another life
| У меня было однажды в другой жизни
|
| When I thought back on us in the past
| Когда я вспомнил о нас в прошлом
|
| I played the fool for thinking
| Я притворялся дураком, потому что думал
|
| I knew who you wanted to be
| Я знал, кем ты хочешь быть
|
| You then turned your back on me
| Затем ты повернулся ко мне спиной
|
| Never once thinking twice
| Никогда не думал дважды
|
| This shade of you
| Этот твой оттенок
|
| Is never going to prove
| Никогда не докажет
|
| What you’re about
| О чем вы
|
| You changed your hue so long ago
| Вы изменили свой оттенок так давно
|
| But you walked out
| Но ты вышел
|
| Before I let you know
| Прежде чем я дам вам знать
|
| I feel like you want to speak
| Я чувствую, что ты хочешь поговорить
|
| But your tongue has been tied
| Но ваш язык был связан
|
| Soon I’ll be gone again
| Скоро меня снова не будет
|
| In the blink of your eye
| В мгновение ока
|
| Do your new friends know who you were
| Знают ли ваши новые друзья, кем вы были?
|
| Back when you really meant
| Назад, когда вы действительно имели в виду
|
| The things that you had chose to believe
| То, во что вы решили верить
|
| I can’t help but think your wrong
| Я не могу не думать, что ты ошибаешься
|
| Please don’t let me be right
| Пожалуйста, не позволяй мне быть правым
|
| This shade of you
| Этот твой оттенок
|
| Is never going to prove
| Никогда не докажет
|
| What you’re about
| О чем вы
|
| You changed your hue so long ago
| Вы изменили свой оттенок так давно
|
| But you walked out
| Но ты вышел
|
| Before I let you know
| Прежде чем я дам вам знать
|
| This shade of you
| Этот твой оттенок
|
| Has got me feeling blue
| Мне стало грустно
|
| But I feel you now
| Но я чувствую тебя сейчас
|
| I guess I’ll never understand
| Думаю, я никогда не пойму
|
| Why you walked out
| Почему ты ушел
|
| Before I had the chance
| Прежде чем у меня появилась возможность
|
| This shade of you
| Этот твой оттенок
|
| Is never going to prove
| Никогда не докажет
|
| What you’re about
| О чем вы
|
| You changed your hue so long ago
| Вы изменили свой оттенок так давно
|
| But you walked out
| Но ты вышел
|
| Before I let you know | Прежде чем я дам вам знать |