| Donde habita el sol
| где обитает солнце
|
| Te cubriré de amor y volveré a nacer
| Я накрою тебя любовью и снова родлюсь
|
| Y un millón de años más, sobreviviré…
| И еще миллион лет я переживу...
|
| Cuando todo ya, dejé de ser verdad
| Когда все уже, я перестал быть правдой
|
| Empezare a creer
| я начну верить
|
| Y dormiré en la arena ardiente de tu piel
| И я буду спать в горящем песке твоей кожи
|
| Y poder tocar el cielo
| И иметь возможность коснуться неба
|
| Porque estaré detrás de ti
| Потому что я буду позади тебя
|
| En el camino hacia la luna que te prometí…
| На пути к луне, который я обещал тебе...
|
| Yo cuidare del fuego
| Я позабочусь об огне
|
| Te abrazare para dormir
| я буду держать тебя спать
|
| Porque ahora que hemos llegado hasta aquí
| Потому что теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Un millón de años más
| еще один миллион лет
|
| Seré de ti…
| Я буду вашим...
|
| Tanta soledad, tan terrible y gris
| Такой одинокий, такой страшный и серый
|
| Tantos años ya, sin saber que decir
| Столько лет уже, не зная, что сказать
|
| Todo cambiara después de este eterno abril
| Все изменится после этого вечного апреля
|
| Cuando estallen las estrellas
| когда звезды взрываются
|
| Y dejen de existir
| и перестать существовать
|
| Un millón de años más
| еще один миллион лет
|
| Cuidare de ti…
| Я позабочусь о тебе…
|
| Y podrás vivir sin miedo
| И вы можете жить без страха
|
| Porque estaré detrás de ti
| Потому что я буду позади тебя
|
| En el camino hacia la luna que te prometí…
| На пути к луне, который я обещал тебе...
|
| Cuando se pare el tiempo
| когда время останавливается
|
| Tendrás lo que quede de mí
| У тебя будет то, что осталось от меня
|
| Porque ahora que hemos llegado hasta aquí
| Потому что теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Un millón de años más seré de ti
| Еще миллион лет я буду твоей
|
| Cuando ya no quede nadie
| Когда никого не осталось
|
| Siempre me tendrás a mí
| ты всегда будешь со мной
|
| Nunca dejare de amarte
| Я никогда не перестану любить тебя
|
| Porque soy de ti
| Потому что я от тебя
|
| Y podrás vivir, sin miedo
| И ты сможешь жить без страха
|
| Porque estaré detrás de ti
| Потому что я буду позади тебя
|
| En el camino hacia la luna que te prometí…
| На пути к луне, который я обещал тебе...
|
| Cuando se pare el tiempo
| когда время останавливается
|
| Tendrás lo que quede de mí
| У тебя будет то, что осталось от меня
|
| Porque ahora que hemos llegado hasta aquí
| Потому что теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Un millón de años más
| еще один миллион лет
|
| Seré de ti | я буду вашим |