| Cuando pienso en todos estos años
| Когда я думаю обо всех этих годах
|
| que he vivido sin comprender
| Что я жил, не понимая
|
| desde niño siempre pensando
| так как я был ребенком, всегда думал
|
| siempre buscando y aún no se qué
| всегда ищу и до сих пор не знаю, что
|
| Cuando creo que voy encontrando
| Когда я думаю, что нахожу
|
| y que nada me va a sorprender
| и что меня ничем не удивишь
|
| me sorprendo a mí mismo gritando
| ловлю себя на крике
|
| cuando olvido sin saber que hacer
| когда я забываю, не зная, что делать
|
| Me siento aquí
| Это здесь
|
| otra vez
| очередной раз
|
| a escribir
| записывать
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| Los recuerdos ya se van borrando
| Воспоминания уже стираются
|
| ya no queda nada de beber
| больше нечего пить
|
| estoy solo y crucificado
| Я один и распят
|
| agotado y muriendo de sed
| измученный и умирающий от жажды
|
| Hoy el aire que estoy respirando
| Сегодня воздух, которым я дышу
|
| es el mismo de la última vez
| все так же, как и в прошлый раз
|
| Sólo quiero seguir soñando
| Я просто хочу продолжать мечтать
|
| con ver otro amanecer
| увидеть еще один рассвет
|
| Me siento aquí
| Это здесь
|
| otra vez
| очередной раз
|
| a escribir
| записывать
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| y tus besos
| и твои поцелуи
|
| van a encontrar la forma de salir
| они найдут выход
|
| y no sé
| и я не знаю
|
| como hacer
| как сделать
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| Me siento aquí
| Это здесь
|
| otra vez
| очередной раз
|
| a escribir
| записывать
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| y tus besos
| и твои поцелуи
|
| van a encontrar la forma de salir
| они найдут выход
|
| y no sé
| и я не знаю
|
| como hacer
| как сделать
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| para no pensar en tí
| не думать о тебе
|
| para no pensar en tí | не думать о тебе |