| Blasts of dispair, they brought the fire in here
| Взрывы отчаяния, они принесли сюда огонь
|
| Took all to hell leaving what I abhor on earth
| Взял все к черту, оставив то, что я ненавижу на земле
|
| The inferno shattered the integrity you feign
| Ад разрушил целостность, которую вы симулируете
|
| Exposing the double side of a coin
| Обнажение двойной стороны медали
|
| What’s your problem now?
| В чем твоя проблема сейчас?
|
| What’s your trouble now?
| В чем твоя проблема сейчас?
|
| Could you tell me what the hell is wrong now?
| Не могли бы вы сказать мне, что, черт возьми, не так сейчас?
|
| Polluted conscience, twisted shapes
| Загрязненная совесть, искривленные формы
|
| They choked your mind before you fell in shades
| Они задушили ваш разум, прежде чем вы упали в тени
|
| A quiet moon is dyed in red and gray
| Тихая луна окрашена в красный и серый цвет
|
| As if it wanted to bring me to that day
| Как будто хотел вернуть меня в тот день
|
| Don’t say a word I will speak now
| Не говори ни слова, я сейчас скажу
|
| Waters in motion are so deep down
| Воды в движении так глубоко внизу
|
| I’ve crossed the river I won’t look back
| Я пересек реку, я не буду оглядываться назад
|
| Dig your own hole stay where you are
| Копай себе яму, оставайся на месте
|
| Winds of treason, metaphors of time
| Ветры измены, метафоры времени
|
| Treasons to sell me out, you left behind
| Измены, чтобы продать меня, ты оставил позади
|
| The betrayer shows his face
| Предатель показывает свое лицо
|
| Humiliation on his side
| Унижение на его стороне
|
| Fragile bones, breaking vulgar forms
| Хрупкие кости, ломающие вульгарные формы
|
| Pores breathing scorn from a filthy soul
| Поры дышат презрением от грязной души
|
| Don’t say a word I will speak now
| Не говори ни слова, я сейчас скажу
|
| Waters in motion are so deep down
| Воды в движении так глубоко внизу
|
| I’ve crossed the river I won’t look back
| Я пересек реку, я не буду оглядываться назад
|
| Dig your own hole stay where you are
| Копай себе яму, оставайся на месте
|
| Winds of treason, metaphors of time
| Ветры измены, метафоры времени
|
| Treasons to sell me out, you left behind | Измены, чтобы продать меня, ты оставил позади |