| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut‚ psychonaut‚ psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut‚ psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut‚ psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut‚ psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| It’s a revolution, don’t let them interfere
| Это революция, не позволяйте им вмешиваться
|
| We’re in paradise, we’ll never experience fear
| Мы в раю, мы никогда не испытаем страха
|
| Let’s stimulate dead cells in your sleeping brain
| Давайте стимулируем мертвые клетки в вашем спящем мозгу
|
| Cut the bad transmission, no one is to blame
| Отключите плохую передачу, никто не виноват
|
| Psychoactive noises kicking in your brain
| Психоактивные шумы в вашем мозгу
|
| There’s nothing to worry, we are on the same lane
| Ничего страшного, мы на одной полосе
|
| Exploring the dark world inside your inner self
| Исследуя темный мир внутри себя
|
| It’s not paranoia, it’s only a day in hell
| Это не паранойя, это всего лишь день в аду
|
| Sensory delusions are taking the control
| Сенсорные заблуждения берут под контроль
|
| A twisted real pleasure, going through your bones
| Искривленное настоящее удовольствие, проходящее сквозь твои кости
|
| We discovered meaning, finally, at last
| Мы открыли смысл, наконец, наконец
|
| Just the real knowledge separates us from the rest
| Только настоящее знание отделяет нас от остальных
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychoactive noise, psychoactive dreams
| Психоактивный шум, психоактивные сны
|
| Psychoactive noise, psychoactive dreams
| Психоактивный шум, психоактивные сны
|
| Travelling, travelling in your head
| Путешествие, путешествие в вашей голове
|
| Psychoactive substance in the brain
| Психоактивное вещество в мозге
|
| Travelling, travelling in your mind
| Путешествие, путешествие в вашем уме
|
| Psychoactive pills are your desire
| Психоактивные таблетки - ваше желание
|
| Travelling, travelling in your head
| Путешествие, путешествие в вашей голове
|
| Psychoactive substance in the brain
| Психоактивное вещество в мозге
|
| Travelling, travelling in your mind
| Путешествие, путешествие в вашем уме
|
| Psychoactive pills are your desire
| Психоактивные таблетки - ваше желание
|
| If you want to see now who’s behind this show
| Если вы хотите увидеть, кто стоит за этим шоу
|
| Go next level and seat in the front row
| Перейти на следующий уровень и занять место в первом ряду
|
| Don’t get too anxious, you’re about to experience grace
| Не беспокойтесь слишком сильно, вы собираетесь испытать благодать
|
| The real evolution for the doomed human race
| Настоящая эволюция обреченной человеческой расы
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychoactive noise, psychoactive dreams
| Психоактивный шум, психоактивные сны
|
| Psychoactive noise, psychoactive dreams
| Психоактивный шум, психоактивные сны
|
| It’s a revolution, don’t let them interfere
| Это революция, не позволяйте им вмешиваться
|
| We’re in paradise, we’ll never experience fear
| Мы в раю, мы никогда не испытаем страха
|
| Let’s stimulate dead cells in your sleeping brain
| Давайте стимулируем мертвые клетки в вашем спящем мозгу
|
| Cut the bad transmission, no one is to blame
| Отключите плохую передачу, никто не виноват
|
| If you want to see now who’s behind this show
| Если вы хотите увидеть, кто стоит за этим шоу
|
| Go next level and seat in the front row
| Перейти на следующий уровень и занять место в первом ряду
|
| Don’t get too anxious, you’re about to experience grace
| Не беспокойтесь слишком сильно, вы собираетесь испытать благодать
|
| The real evolution for the doomed human race
| Настоящая эволюция обреченной человеческой расы
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Travelling, travelling in your head
| Путешествие, путешествие в вашей голове
|
| Psychoactive substance in the brain
| Психоактивное вещество в мозге
|
| Travelling, travelling in your mind
| Путешествие, путешествие в вашем уме
|
| Psychoactive pills are your desire
| Психоактивные таблетки - ваше желание
|
| Travelling, travelling in your head
| Путешествие, путешествие в вашей голове
|
| Psychoactive substance in the brain
| Психоактивное вещество в мозге
|
| Travelling, travelling in your mind
| Путешествие, путешествие в вашем уме
|
| Psychoactive pills are your desire
| Психоактивные таблетки - ваше желание
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut, psychonaut
| Психонавт, психонавт, психонавт
|
| Psychonaut, psychonaut | Психонавт, психонавт |