| Deep in their wounds
| Глубоко в своих ранах
|
| There’s something strange
| Есть что-то странное
|
| Bad signs of death
| Плохие признаки смерти
|
| Foretelling the plague
| Предсказание чумы
|
| While their strength drains out
| Пока их силы иссякают
|
| They lose their hope
| Они теряют надежду
|
| Wating for a cure and a blessing
| В ожидании лечения и благословения
|
| Wating to be saved
| Ожидание спасения
|
| Their faith decays, internal struggle
| Их вера распадается, внутренняя борьба
|
| Altered bloodstream in their veins
| Измененный кровоток в их венах
|
| Their faith decays, internal struggle
| Их вера распадается, внутренняя борьба
|
| Fate’s marked in their face
| Судьба отмечена на их лице
|
| The rays of light are fading fast
| Лучи света быстро исчезают
|
| The sun’s turning black, seas are turning red
| Солнце чернеет, моря становятся красными
|
| This will be the end of an insane age
| Это будет конец безумного века
|
| Forever they defied your power and force
| Навсегда они бросили вызов вашей власти и силе
|
| Now they realize they’re naked souls
| Теперь они понимают, что они голые души
|
| There was a time to get the meaning of things
| Было время, чтобы понять смысл вещей
|
| There was a place to be just as we are
| Было место, чтобы быть такими, как мы
|
| There was a time to forget all our fears
| Было время, чтобы забыть все наши страхи
|
| There was a place to forgive all injures
| Было где простить все обиды
|
| Crawling they clamor for their souls to be restored
| Ползая, они требуют, чтобы их души были восстановлены
|
| To pursue the air as once they did | Преследовать воздух, как когда-то |