| La Muerte De Un Enemigo (оригинал) | Смерть Врага (перевод) |
|---|---|
| Déjame darte información confidencial sobre Dios,. | Позвольте мне дать вам внутреннюю информацию о Боге. |
| Le da al hombre instinto, le da ese maravilloso don, | Это дает человеку инстинкт, это дает ему тот чудесный дар, |
| why después que es lo que hace, | а потом что он делает, |
| Lucro, para su propia diversión, para su propio teatro cósmico privado, | Прибыль, для собственного развлечения, для своего личного космического театра, |
| El coloca las reglas de la oposición, | Он устанавливает правила оппозиции, |
| why mientras tanto ¿que es lo que el hare? | А тем временем, что он собирается делать? |
| Esta allá arriba el señor muriéndose de la risa, | Там наверху джентльмен умирает от смеха, |
| ¡Es un tacaño! | Он скряга! |
| ¡Es un sádico! | Он садист! |
| ¡Es un trasero indiferente a la vida! | Это задница, равнодушная к жизни! |
| ¿Alabar eso? | Хвалить это? |
| ¡¡¡Nunca!!! | Никогда!!! |
