| In the shadow of the dead giant tree
| В тени мертвого гигантского дерева
|
| Long after the escape
| Долго после побега
|
| Long after the thirst
| Долго после жажды
|
| A conscience reborn after the cold sleep
| Совесть возрождается после холодного сна
|
| I rise in my name
| Я поднимаюсь во имя свое
|
| Slave! | Раб! |
| Slave! | Раб! |
| Slave!
| Раб!
|
| To guide them through the dark
| Чтобы провести их сквозь тьму
|
| Slave! | Раб! |
| Slave! | Раб! |
| Slave
| Раб
|
| A light for the horde
| Свет для орды
|
| Slithering emperor
| Скользящий император
|
| West is dream of blood stained silk
| Запад мечтает о кровавом шелке
|
| I wrap myself into
| я заворачиваюсь в
|
| The blankest throne on earth
| Самый пустой трон на земле
|
| I embrace the sea and sand
| Я обнимаю море и песок
|
| In my bloody hands, hands of king!
| В моих кровавых руках, руках короля!
|
| Slave! | Раб! |
| Slave! | Раб! |
| Slave!
| Раб!
|
| To rule them through the dark
| Чтобы управлять ими сквозь тьму
|
| Slave! | Раб! |
| Slave! | Раб! |
| Slave!
| Раб!
|
| A uniform to drive the horde
| Униформа, чтобы управлять ордой
|
| Slave! | Раб! |
| Slave! | Раб! |
| Slave!
| Раб!
|
| A scepter to trample and pound
| Скипетр, чтобы топтать и бить
|
| Them all!
| Торговый центр!
|
| Their eyes will look at east
| Их глаза будут смотреть на восток
|
| And see their peer
| И увидеть их сверстников
|
| As ten thousand miles of fleence
| Как десять тысяч миль флиса
|
| Awe-struck you’ll see
| Пораженный, ты увидишь
|
| Now fear the dark where I won’t cast a glance
| Теперь бойся темноты, куда я не взгляну
|
| Your eye is evil, I bludgeon
| Твой глаз злой, я дубину
|
| Your shining skull will feed the dead
| Твой сияющий череп накормит мертвых
|
| Summoning the dogs who speak like men
| Вызов собак, говорящих как мужчины
|
| For this is my will
| Ибо это моя воля
|
| Purest gold that smells
| Чистейшее золото, которое пахнет
|
| My will
| Моя воля
|
| Rule them by darkness
| Управляй ими тьмой
|
| My will
| Моя воля
|
| Against time and death
| Против времени и смерти
|
| Once again in my name! | Еще раз от моего имени! |