| Hail, oh dying race!
| Приветствую тебя, о умирающая раса!
|
| In the zoo, made of clay, highly favored
| В зоопарке, сделанном из глины, в большом почете
|
| In the zoo, fear not the wind
| В зоопарке не бойся ветра
|
| Cast upon thee 'cause you’ve overshadowed time
| Брось на тебя, потому что ты затмил время
|
| Leave your rubbles on the earth
| Оставь свои обломки на земле
|
| There’s no turning back to witness the fear
| Нет пути назад, чтобы стать свидетелем страха
|
| There’s no way or will
| Нет способа или будет
|
| Teach me to forget my days, my dreams, my past
| Научи меня забывать мои дни, мои мечты, мое прошлое
|
| There’s no turning back to what you leave
| Нет возврата к тому, что вы оставляете
|
| Your rubbles on the earth!
| Твои руины на земле!
|
| Spreading my wings, the storm won’t let me fall
| Расправив крылья, буря не даст мне упасть
|
| The distant cold illusion is spreading my wings
| Далекая холодная иллюзия расправляет мои крылья
|
| The great collapse, its aura
| Великий крах, его аура
|
| Feel the divine, burn your hands against lava
| Почувствуй божественное, сожги руки о лаву
|
| The storm won’t let me fall!
| Буря не даст мне упасть!
|
| I’ve lived the dream, I’ve seen uniqueness
| Я жил мечтой, я видел уникальность
|
| Contemplate, no dance will take me home
| Созерцай, ни один танец не приведет меня домой
|
| Distant thunders and a trembling hand
| Далекие громы и дрожащая рука
|
| Eternal mystery revealed never to the lambs
| Вечная тайна никогда не открывалась агнцам
|
| I sink in the vortex of sand
| Я тону в вихре песка
|
| Am I here for the departure of grace?
| Я здесь для ухода благодати?
|
| Revolution time is now, is the latter day for living dead:
| Время революции сейчас, это последний день для живых мертвецов:
|
| The distance, the light, the cold of the illusion of
| Расстояние, свет, холод иллюзии
|
| The eye will see, my wings as they disgust me
| Глаз увидит, мои крылья, как они мне противны
|
| There is no hope!
| Надежды нет!
|
| No lesson learned, the medium is the disease
| Урок не усвоен, среда - это болезнь
|
| Rebuilding time
| Время восстановления
|
| Far from redemption, futile will
| Вдали от искупления, тщетная воля
|
| Obscure by clouds
| Невидимый из-за облаков
|
| I’m lost | Я потерялся |