| A last look at the field of the dead
| Последний взгляд на поле мертвых
|
| The last glance of deceit
| Последний взгляд обмана
|
| Sand whipe the white skin
| Песок хлещет белую кожу
|
| Now I feel her choking me and bring me back to life
| Теперь я чувствую, как она душит меня и возвращает к жизни
|
| Sertao, no living man shall see me mourn and weep
| Сертао, ни один живой человек не увидит, как я скорблю и плачу
|
| A distant god says I’m his will, scorching heat of my land
| Далекий бог говорит, что я его воля, палящий зной моей земли
|
| A place for my mind, such a drought for my soul
| Место для моего разума, такая засуха для моей души
|
| Life is a dream, I stare at the sea, dreams of Dahomey
| Жизнь - это сон, я смотрю на море, мечтаю о Дагомее
|
| I search for the land where snow grows, mother can you hear
| Я ищу землю, где растет снег, мама, ты слышишь
|
| Barefoot and blistered white king of the Dahomey
| Босой и покрытый волдырями белый король Дагомеи
|
| Dahomey, the king of Dahomey
| Дагомея, король Дагомеи
|
| Searching, yearning for something more
| Поиск, стремление к чему-то большему
|
| Something else than bones and flies
| Что-то еще, кроме костей и мух
|
| This is my fault
| Это моя ошибка
|
| A kingdom kneeling on its chains
| Королевство, стоящее на коленях на своих цепях
|
| A drought for my soul
| Засуха для моей души
|
| Your eyes glint as you’re threatening my life
| Твои глаза блестят, когда ты угрожаешь моей жизни
|
| But have you ever seen true death?
| Но видели ли вы когда-нибудь настоящую смерть?
|
| In my morbid boundless thirst
| В моей болезненной безграничной жажде
|
| You sill stare at the void into my eyes
| Вы все еще смотрите на пустоту в моих глазах
|
| No life, no dreams, no past, no name
| Ни жизни, ни снов, ни прошлого, ни имени
|
| White demon will reign with rage
| Белый демон будет править с яростью
|
| It’s time for a mute deception
| Пришло время немого обмана
|
| In my land I was a snake
| В моей стране я был змеей
|
| Dahomey, kneel before the ouster rage of Dahomey
| Дагомея, преклони колени перед яростью Дагомеи
|
| If you hide underground
| Если вы прячетесь под землей
|
| The earth will speak
| Земля будет говорить
|
| I command the ants who are no longer dreaming of sand
| Я повелеваю муравьям, которым больше не снится песок
|
| You’ll see
| Ты увидишь
|
| Earth snakes and stands in awe for I command
| Земные змеи и трепещут перед моей командой
|
| Sand whips white skin of demons
| Песок взбивает белую кожу демонов
|
| I feel her choking me and
| Я чувствую, как она душит меня, и
|
| Sand whips white skin of demons
| Песок взбивает белую кожу демонов
|
| And bringing back to life white skinned, sand demons
| И возвращая к жизни белокожих песчаных демонов
|
| I feel her choking me and
| Я чувствую, как она душит меня, и
|
| Sand whips white skin of demons still alive
| Песок взбивает белую кожу живых демонов
|
| Dead kings will come to depose you
| Мертвые короли придут свергнуть вас
|
| Then I will go and sleep
| Тогда я пойду спать
|
| So, now
| А сейчас
|
| Wall up the doors to the women’s quarter
| Замуруйте двери в женский квартал
|
| As they mourn | Когда они скорбят |