| Like an ocean her waves break down on me,
| Как океан, ее волны разбиваются о меня,
|
| Reminding me of drowning out.
| Напоминая мне о затоплении.
|
| Lift me up on in the wake I’m waiting ready to break down
| Поднимите меня по следам, которые я жду, готовые сломаться
|
| And all I can see in my own reflection
| И все, что я вижу в своем собственном отражении
|
| Is my heartbreak and steady and shaking, out of control
| Мое сердце разбито, устойчиво и трясется, выходит из-под контроля
|
| Oh, I’m never gonna make it.
| О, я никогда не успею.
|
| Say anything that you want,
| Скажи все, что хочешь,
|
| Come on say anything at all.
| Давай, говори хоть что-нибудь.
|
| I can’t stand the silence,
| Я не выношу тишины,
|
| Through tired eyes and your blank expressions.
| Через усталые глаза и ваши пустые выражения.
|
| In all emotion her body lays out on me,
| Во всех эмоциях ее тело лежит на мне,
|
| And I am still holding out.
| И я все еще держусь.
|
| Picked apart in the pouring rain I lost the words
| Разобранный под проливным дождем, я потерял слова
|
| I cannot do this thing I can’t.
| Я не могу сделать это, я не могу.
|
| And all I can feel with your arms around me
| И все, что я чувствую, когда ты обнимаешь меня
|
| As my pulse heavy heart dropping
| Когда мой пульс тяжело падает
|
| I’m losing my mind.
| Я теряю рассудок.
|
| Yeah, we gotta do something.
| Да, мы должны что-то сделать.
|
| Say anything that you want,
| Скажи все, что хочешь,
|
| Just come on say anything at all.
| Просто давай, скажи хоть что-нибудь.
|
| I can’t stand the silence,
| Я не выношу тишины,
|
| Through tired eyes and your blank expression.
| Через усталые глаза и ваше пустое выражение.
|
| Take anything that you want,
| Возьми все, что хочешь,
|
| Just go ahead take anything at all.
| Просто давай, бери хоть что-нибудь.
|
| Cause I can’t keep trying,
| Потому что я не могу продолжать попытки,
|
| To stay around when you keep me guessing.
| Оставаться рядом, когда ты заставляешь меня гадать.
|
| No inhibitions and I’m let down.
| Никаких запретов, и я разочарован.
|
| And you’ve got me going,
| И ты меня заводишь,
|
| You’ve got me spinning around.
| Вы заставили меня крутиться.
|
| I’m dizzied up and sick to my stomach
| У меня кружится голова и болит живот
|
| I’m getting carried away and it’s all for the subject.
| Увлекаюсь и все по теме.
|
| Should we lose control or just lose it all?
| Должны ли мы потерять контроль или просто потерять все?
|
| Cause I can’t stop feeling like the feeling is all gone.
| Потому что я не могу перестать чувствовать, что все это чувство ушло.
|
| Go on and lose it all
| Продолжай и потеряй все
|
| I’m losing all control.
| Я теряю всякий контроль.
|
| Say anything that you want,
| Скажи все, что хочешь,
|
| Go ahead, go ahead yeah.
| Давай, давай, да.
|
| Say anything that you want,
| Скажи все, что хочешь,
|
| Just come on say anything at all.
| Просто давай, скажи хоть что-нибудь.
|
| I can’t stand the silence,
| Я не выношу тишины,
|
| Through tired eyes and your blank expression.
| Через усталые глаза и ваше пустое выражение.
|
| Take anything that you want,
| Возьми все, что хочешь,
|
| Just go ahead take anything at all.
| Просто давай, бери хоть что-нибудь.
|
| Cause I can’t keep trying,
| Потому что я не могу продолжать попытки,
|
| To stay around when you keep me guessing. | Оставаться рядом, когда ты заставляешь меня гадать. |