| Time is of the essence, and waits for no man
| Время имеет существенное значение и не ждет никого
|
| Now is the time to get down with the program
| Пришло время заняться программой
|
| It’s time to get busy, it’s time to get involved
| Пришло время заняться, пришло время принять участие
|
| You got a problem with that, it’s time to get it solved
| У вас есть проблема с этим, пришло время решить ее
|
| Time flys when you havin’fun, I’ll be in the throne for a long time
| Время летит, когда тебе весело, я надолго буду на троне
|
| All you haters pack a lunch, it’s time to stack your funds
| Все вы, ненавистники, собираете обед, пора складывать свои средства
|
| There comes a time to run and grab your gun
| Приходит время бежать и хватать пистолет
|
| And there’s a time to admit when you haven’t won
| И есть время, чтобы признать, что вы не выиграли
|
| Used to be nation time, but now we facin’time
| Раньше было время нации, но теперь мы сталкиваемся со временем
|
| Ain’t no replacin’time homie, why you wastin’time?
| Разве это не замена времени, братан, почему ты теряешь время?
|
| They say time is money, and so I spend it wisely
| Говорят, что время - деньги, поэтому я трачу их с умом.
|
| on quality goods so with the family’s where you tend to find me If you’re lookin', my people keep on pushin'
| на качественные товары, так что с семьей, где вы обычно меня находите, если вы ищете, мои люди продолжают толкать
|
| Across the bridge to another time like we did to get to Brooklyn
| Через мост в другое время, как мы сделали, чтобы добраться до Бруклина
|
| I climb through the windows of the mind, I unravel mysteries
| Я забираюсь в окна разума, я разгадываю тайны
|
| Go back in history, see how I time travel
| Вернитесь в историю, посмотрите, как я путешествую во времени
|
| (Time) I’ve been racin’up this time
| (Время) На этот раз я был в гонке
|
| Tryin’my best to find my way (Time)
| Стараюсь изо всех сил найти свой путь (Время)
|
| Change the world in just one day
| Измените мир всего за один день
|
| Goin’crazy (Time)
| Схожу с ума (Время)
|
| I’ve been racin’up this time
| На этот раз я был в гонке
|
| Tryin’my best to find my way (Time)
| Стараюсь изо всех сил найти свой путь (Время)
|
| Change the world in just one day
| Измените мир всего за один день
|
| Take the time, rewind and make your mind up Get on your grind, put in the work until your time’s up Like O.C. | Не торопитесь, перемотайте назад и примите решение Приступайте к работе, работайте, пока не истечет время Как O.C. |
| let the poetry remind ya of why we at the top of our game, this here is timeless
| пусть поэзия напомнит тебе, почему мы на вершине нашей игры, это вне времени
|
| They lack the minerals and vitamins with time release
| Им не хватает минералов и витаминов со временем высвобождения
|
| And so they try to blind you with the diamonds in they time pieces
| И поэтому они пытаются ослепить вас бриллиантами в часах
|
| Okay you got money and we all can see it, great
| Хорошо, у тебя есть деньги, и мы все это видим, отлично
|
| Now rhyme about somethin’time don’t appreciate
| Теперь рифмуйте о чем-то, что не ценится
|
| You don’t appreciate the time, that it take
| Вы не цените время, которое требуется
|
| to make a rhyme, I don’t just educate or fascinate
| чтобы сочинить рифму, я не просто обучаю или очаровываю
|
| My facts is straight, I don’t exaggerate when I say
| Мои факты верны, я не преувеличиваю, когда говорю
|
| I was gettin’some head, phony rappers I decapitate
| У меня была голова, фальшивые рэперы, которых я обезглавливаю
|
| I’m gettin’my bread, kids is fed, it’s time to build
| Я получаю свой хлеб, дети сыты, пора строить
|
| It’s time to find a skill, it’s time to find a strength
| Пришло время найти навык, пришло время найти силу
|
| It’s time to find a will and we ain’t got the time to kill, one another
| Пришло время найти завещание, и у нас нет времени убивать друг друга
|
| They got us swallowin’all kind of pills, they tryin’to drug us Not again, not this time
| Они заставили нас глотать все виды таблеток, они пытаются накачать нас наркотиками Не снова, не в этот раз
|
| (Time) I’ve been racin’up this time
| (Время) На этот раз я был в гонке
|
| Tryin’my best to find my way (Time)
| Стараюсь изо всех сил найти свой путь (Время)
|
| Change the world in just one day
| Измените мир всего за один день
|
| Goin’crazy (Time)
| Схожу с ума (Время)
|
| I’ve been racin’up this time
| На этот раз я был в гонке
|
| Tryin’my best to find my way (Time)
| Стараюсь изо всех сил найти свой путь (Время)
|
| Change the world in just one day
| Измените мир всего за один день
|
| Yeah, it’s Blacksmith, we got them classics in the pipeline
| Да, это Blacksmith, у нас есть классика в разработке
|
| The people ready right now, this the right time
| Люди готовы прямо сейчас, это подходящее время
|
| The right kind of flavor that age like a fine wine
| Правильный вкус для тех лет, как хорошее вино
|
| Past, present or future, it’s all in the same timeline
| Прошлое, настоящее или будущее — все в одной временной шкале.
|
| So currently I’m standin’on the shoulders of my ancestors
| Так что в настоящее время я стою на плечах своих предков
|
| And throwin’up the sign of the times like hand gestures
| И подбрасывать знак времени, как жесты рук
|
| The man next to the man you tryin’to stand next to Ain’t impressed by your routine, you too damn extra
| Человек рядом с мужчиной, с которым ты пытаешься стоять рядом, не впечатлен твоей рутиной, ты слишком чертовски лишний
|
| It’s time to start a movement, it’s time to start improvin'
| Пришло время начать движение, пришло время начать импровизировать
|
| If everybody a pimp, then who the prostitutes
| Если все сутенер, то кто проститутки
|
| and where the hell is our solution, it’s time to handle problems
| и где, черт возьми, наше решение, пора решать проблемы
|
| It’s time to stand for somethin', it’s time to channel Marvin… | Пора что-то отстаивать, пора направить Марвина... |