| I leave my name behind a boring alibi
| Я оставляю свое имя за скучным алиби
|
| A little something for the night
| Что-нибудь на ночь
|
| When I lose balance and I’m falling off the side
| Когда я теряю равновесие и падаю со стороны
|
| A little taste to get me high
| Немного вкуса, чтобы поднять меня
|
| So I can feel alright
| Так что я могу чувствовать себя хорошо
|
| When it comes easy but you hold on way too tight
| Когда все дается легко, но ты слишком крепко держишься
|
| Until the fruit becomes ripe
| Пока плод не созреет
|
| The hurt of happiness is just beyond my sight
| Боль счастья просто вне поля моего зрения
|
| Why can’t I see it with these eyes?
| Почему я не вижу этого этими глазами?
|
| I might as well be blind
| Я мог бы также быть слепым
|
| Am I ever gonna get out?
| Я когда-нибудь выйду?
|
| Can I ever really get out?
| Смогу ли я когда-нибудь выбраться?
|
| And it’s a question we all try to deny
| И это вопрос, который мы все пытаемся отрицать.
|
| And it’s the answer that they hide
| И это ответ, который они скрывают
|
| Inside a catatonia of our design
| Внутри кататонии нашего дизайна
|
| Inside the prison of our pride
| Внутри тюрьмы нашей гордости
|
| We might as well be blind
| Мы могли бы также быть слепыми
|
| Am I ever gonna get out?
| Я когда-нибудь выйду?
|
| Can I ever really get out?
| Смогу ли я когда-нибудь выбраться?
|
| Am I gonna get out?
| Я выйду?
|
| Can I ever really get out?
| Смогу ли я когда-нибудь выбраться?
|
| Am I gonna get out?
| Я выйду?
|
| Can I ever really get out?
| Смогу ли я когда-нибудь выбраться?
|
| Am I gonna get out?
| Я выйду?
|
| Can I ever really get out?
| Смогу ли я когда-нибудь выбраться?
|
| Am I gonna get out?
| Я выйду?
|
| Can I ever really get out? | Смогу ли я когда-нибудь выбраться? |