Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Zolang De Voorraad Strekt, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.1982
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский
De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen(оригинал) |
Er was een man die dolgraag zelfmoord wilde plegen |
Waarom precies, dat was hem zelf niet goed bekend |
Hij had die drang bij zijn geboorte meegekregen |
Zoals een ander taalgevoel of zangtalent |
En in de lente had-ie enkel het verlangen |
Om zich alleen met groene takken op te hangen |
Dat is een tamelijk bescheiden wens, nietwaar? |
Een mens zijn lust dat is zijn leven, zeg ik maar |
Alleen hij kon het niet meteen, al niet als jongen |
Toen hij na schooltijd dikwijls aan de spoordijk zat |
Och, hij was ziels en zielsgraag voor een trein gesprongen |
Om te vergeten, hij wist niet nauwkeurig wat |
Hij wou zijn vader en zijn moeder niet verdrieten |
En daarom liet ie de gedachte steeds weer schieten |
Want een geweten is iets moois, maar als je 't hebt |
Dan ben je wel ontzettend zwaar gehandicapt |
Hij nam zich voor z’n ouders sterven af te wachten |
En had geluk, ze werden geen van beiden oud |
Maar zie het leven wordt bepaald door vreemde krachten |
En in de tussentijd was hij gewoon getrouwd |
Hij had een uitgebreide voorraad slaaptabletten |
Die hij vaak telde als de schemering aan kwam zetten |
Och, hij kon makkelijk bereiken wat hij wou: |
Hij deed het niet, hij had een brave vrouw |
En toen die eindelijk gestorven was na jaren |
Zag hij de kans tot zijn verdriet nog steeds niet schoon |
Om zelf die lang verbeide haven in te varen: |
Hij was de vader van een dochter en een zoon |
Maar zijn geduld begon zo langzaamaan te slinken |
Hij was nu vastbesloten zich te verdrinken |
En had de plek al uitgezocht, 't was bij de brug |
Hij dacht: hier doe ik het, en God, maak 't toch vlug |
Het duurde lang voordat hij klaar was met zijn taken |
Maar toen hij voor zijn kinderen nauwelijks meer bestond |
Ging hij er op een avond blij een eind aan maken |
En bij die brug vond hij toen een zieke hond |
Hij had het dier het liefst ter plekke willen wurgen |
Maar nee, hij bleef er tot zijn laatste snik voor zorgen |
En gaf toen eigenlijk met tegenzin de geest |
Hij dacht: wat gaan ze met hem doen, het stomme beest |
Er was een man die dolgraag zelfmoord wilde plegen |
Waarom dat wist hij niet, al zijn er redenen zat te geven |
Ik weet er zo al uit mijn hoofd een stuk of negen |
Al heb ik zelf die aandrang nooit zo sterk gehad |
Ach, om iets waar te maken van zijn liefste dromen |
Had ieder ander het vast niet zo nauw genomen |
Maar hoe dan ook, dat heeft die man dus wel gedaan: |
Hij is gewoon als ieder ander doodgegaan |
Человек, Который Покончил С Собой И Хотел Покончить С Собой.(перевод) |
Был человек, который отчаянно хотел покончить жизнь самоубийством |
Почему именно, это было ему не известно |
У него было это желание при рождении |
Например, другое чувство языка или певческий талант. |
А весной у него было только желание |
Повеситься только на зеленых ветвях |
Довольно скромное пожелание, не правда ли? |
Похоть мужчины - это его жизнь, я говорю, но |
Только он не мог сделать это сразу, а не как мальчик |
Когда он часто сидел на железнодорожной насыпи после школы |
О, он от души и от души жаждал прыгнуть под поезд |
Чтобы забыть, он не знал точно, что |
Он не хотел огорчать отца и мать |
И поэтому он продолжал отбрасывать мысль |
Потому что совесть - прекрасная вещь, но если она у тебя есть |
Тогда вы очень сильно инвалид |
Он решил дождаться смерти родителей. |
И повезло, что ни один из них не состарился |
Но видите, что жизнь управляется странными силами |
А тем временем он только что женился |
У него был большой запас снотворного. |
Что он часто считал, когда наступали сумерки |
О, он легко мог добиться желаемого: |
У него не было, у него была хорошая жена |
И когда он, наконец, умер спустя годы |
Неужели он все еще не видел шанса своей печали |
Чтоб самому плыть в ту долгожданную гавань: |
Он был отцом дочери и сына |
Но его терпение начало так медленно ослабевать |
Теперь он был полон решимости утопить |
И уже выбрал место, которое было у моста |
Он подумал: вот и я, и Боже, сделай это быстро |
Ему потребовалось много времени, чтобы закончить свои обязанности |
Но когда он едва существовал для своих детей |
Он пошел однажды вечером счастливо закончить это |
И на том мосту он нашел больную собаку |
Он предпочел бы задушить животное на месте. |
Но нет, он продолжал заботиться об этом до последнего вздоха |
А потом на самом деле неохотно испустил дух |
Он думал: что с ним, бестолковым зверем, сделают? |
Был человек, который отчаянно хотел покончить жизнь самоубийством |
Он не знал, почему, хотя он привел свои причины |
Я знаю об этом наизусть ornine |
Хотя у меня самой никогда не было такого сильного позыва |
Ах, чтобы сбылись его самые сладкие мечты |
Конечно, все остальные не восприняли бы это так близко |
Во всяком случае, это то, что человек сделал: |
Он просто умер, как и все остальные |