Перевод текста песни Ich weiß nichts über sie - Herman Van Veen

Ich weiß nichts über sie - Herman Van Veen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich weiß nichts über sie, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Was Ich Dir Singen Wollte, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Harlekijn
Язык песни: Нидерландский

Ich weiß nichts über sie

(оригинал)
Ik weet niets over haar
Ik kijk wel uit en vraag maar niet
'Wie ben je?', 'Waar kom jij vandaan?'
'Waarom moet je nu al gaan?'
Ik denk Geniet van het moment'
Dat ze mij veel beter kent
Het stoort me niet
Denk niet verder dan dit lied
Kus en streel en vrij
Zing en straal en maak kabaal
Word geestig door haar schaterlach
Gelukkig door haar oogopslag
Leef ik in een dronken droom
Is ze een heks of een fantoom
Onverwacht, daglicht in de nacht,
Ik weet niet wie ze is
Maar ze geeft de bloemen kleuren
En plots’ling doen de scheuren
In mijn ziel niet meer zo zeer
Ik weet niets over haar
Ik kijk wel uit en vraag maar niet
'Wie ben je?', 'Waar kom jij vandaan?'
'Waarom moet je nu al gaan?'
Denk 'Geniet van het moment'
Dat ze mij veel beter kent
Het stoort me niet
Denk niet verder dan dit lied
Ik weet niet hoe ze heet
Maar ze geeft de bloemen kleuren
En plots’ling doen de scheuren
In mijn ziel niet meer zo zeer
Ben je een zwerfkat of een fee
Een sprookje, een idee
Onverwacht zonlicht in de nacht
Ik weet niet wie ze is
Maar ze geeft debloemen kleuren
En plots’ling doen de scheuren
In mijn ziel niet meer zo…
Plots’ling doen de scheuren
In mijn ziel niet meer zo…
Plots’ling doen de scheuren
In mijn ziel niet meer…
Zo zeer

Я ничего не знаю о них

(перевод)
я ничего о ней не знаю
Я смотрю и не спрашиваю
«Кто ты?», «Откуда ты?»
— Почему ты должен идти сейчас?
Я думаю, наслаждайся моментом'
Что она знает меня намного лучше
Это меня не волнует
Не думай дальше этой песни
Поцелуй и ласка и бесплатно
Пой, сияй и шуми
Будьте остроумны с ее смехом
Счастлив из-за ее взгляда
Я живу в пьяном сне
Она ведьма или призрак
Неожиданно, день в ночи,
я не знаю кто она
Но она раскрашивает цветы
И вдруг сделать разрывы
В моей душе уже не так много
я ничего о ней не знаю
Я смотрю и не спрашиваю
«Кто ты?», «Откуда ты?»
— Почему ты должен идти сейчас?
Думайте: «Наслаждайтесь моментом»
Что она знает меня намного лучше
Это меня не волнует
Не думай дальше этой песни
я не знаю ее имени
Но она раскрашивает цветы
И вдруг сделать разрывы
В моей душе уже не так много
Ты бездомный кот или фея
Сказка, идея
Неожиданный солнечный свет в ночи
я не знаю кто она
Но она раскрашивает цветы
И вдруг сделать разрывы
В душе уже не так…
Внезапно сделать трещины
В душе уже не так…
Внезапно сделать трещины
В моей душе больше нет…
Так много
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
De Ogen Van Mijn Moeder 2001
Ik Weet Niet Hoe Ze Heet 2001
Waar Ligt Jeruzalem? 2001
We Komen En We Gaan 2001
Voor Marie-Louise 2001
In Mijn Gedachten 2001
Marieke 1995
Kyrie Eleison 1999
Anne 2009
Een Vriend Zien Huilen 2009
Wie Was Die Man? 1985
Broertje 1985
Hure 1996
Voor De Een 1999
Regende Het Maar 1985
De Laatste Dans 1985
Joop 1985
Liedje 2009
Lonely Kojboj 1985
Een Lange Scheur 1985

Тексты песен исполнителя: Herman Van Veen