| Il la rencontre, elle sourit, c’est épatant
| Он встречает ее, она улыбается, это потрясающе
|
| Il lui adresse la parole poliment
| Он обращается к ней вежливо
|
| Il lui propose un petit tour bien gentiment
| Он предлагает ей немного прокатиться
|
| Elle s’envole en disant «Pas encore»
| Она улетает, говоря: «Еще нет»
|
| Il lui achète une bricole, un petit rien
| Он покупает ей мелочь, немного ничего
|
| Puis il l’invite à déjeuner, ça va très bien
| Затем он приглашает ее на обед, все идет очень хорошо.
|
| Mais aussitôt qu’il veut aller un peu plus loin
| Но как только он захочет пойти немного дальше
|
| Elle s’envole en disant «Oh, pas encore !»
| Она улетает со словами: «О, еще нет!»
|
| Ils ont dansé toute la nuit
| Они танцевали всю ночь
|
| L’orchestre leur tournait la tête
| Оркестр повернул голову
|
| Elle était là tout contre lui
| Она была прямо против него
|
| Il commençait à se sentir assez bête
| Он начал чувствовать себя довольно глупо
|
| Il l’a raccompagnée chez elle ce soir-là
| Он провожал ее домой той ночью
|
| Devant la porte, il l’a serrée entre ses bras
| За дверью он обнял ее
|
| Elle était folle, elle lui a dit «Monte chez moi»
| Она была зла, она сказала ему: «Подойди ко мне домой»
|
| Il est parti en disant «Oh, pas encore !»
| Он ушел со словами: «О, еще нет!»
|
| Le lendemain, ils se retrouvent comme avant
| На следующий день они снова встречаются, как прежде
|
| Un peu gênés, un peu troublés, pas trop contents
| Немного смущен, немного обеспокоен, не слишком счастлив
|
| Elle commence à s’excuser en hésitant
| Она начинает нерешительно извиняться
|
| Mais il l’arrête et lui dit «Pas encore»
| Но он останавливает ее и говорит: «Еще нет».
|
| Et il a tiré de sa poche un petit paquet
| И он достал из кармана небольшой пакет
|
| Elle l’a ouvert, assez émue, et c'était vrai
| Она открыла его, очень тронутая, и это было правдой.
|
| Un anneau d’or qu’il voulait déjà lui passer
| Золотое кольцо, которое он уже хотел передать ей
|
| Mais elle a dit «Mon chéri, pas encore»
| Но она сказала: «Дорогой, еще нет»
|
| Devant le maire, ils sont allés
| Перед мэром они пошли
|
| Elle avait mis ses yeux pervenche
| Она положила свои барвинковые глаза
|
| Il portait son plus beau complet
| Он носил свой лучший костюм
|
| Celui qu’il a quand il fait beau le dimanche
| Тот, который у него есть, когда в воскресенье хорошая погода
|
| Sur l’avenue, y avait un soleil de printemps
| На проспекте было весеннее солнце
|
| Ils sont entrés main dans la main, le cœur battant
| Они шли рука об руку с бьющимися сердцами
|
| Ils ont fermé la porte de l’appartement
| Они закрыли дверь квартиры
|
| Et dans ses bras, elle a dit «Maintenant» | И в его объятиях она сказала "Сейчас" |