| Minnie petite souris je vais te donner du gâteau
| Минни Маус, я дам тебе торт
|
| Viens voir petite souris comme il est bon comme il est gros
| Приходите посмотреть на мышонка, какой он хороший, какой он большой
|
| Je l’ai gardé pour toi il y a de la crème un peu partout
| Я сохранил это для тебя, везде сливки
|
| Avec du chocolat, petite souris sors de ton trou !
| С шоколадом, мышонок вылезай из своей норы!
|
| {Oh dis ! | {О, скажи! |
| lâche d’abord le marteau
| брось молот первым
|
| Qui est caché derrière ton dos
| Кто прячется за твоей спиной
|
| Eh ! | Привет! |
| je te vois venir !}
| Я вижу, ты идешь!}
|
| Minnie petite souris je t’ai gardé un croque-monsieur
| Минни Маус, я спас тебе крок-месье
|
| Viens voir petite souris y a du jambon c’est délicieux
| Приходите посмотреть на мышонка, там ветчина, это вкусно
|
| Et le marteau n'était destiné qu'à planter un clou
| И молоток был предназначен только для того, чтобы забить гвоздь
|
| Viens donc te régaler, petite souris sors de ton trou !
| Иди и развлекайся, мышонок, вылезай из своей норы!
|
| (Eh dis donc ! Eh ! vas d’abord mettre ailleurs le piège
| (Эй! Эй! Сначала поставь ловушку в другом месте
|
| Qui est à l’intérieur et au chaud)
| Кто внутри и тепло)
|
| Minnie petite souris je n’ai que de bons sentiments
| Минни Маус У меня только хорошие чувства
|
| Viens voir petite souris ce beau morceau de parmesan
| Приходите посмотреть на мышонка этот красивый кусок сыра пармезан
|
| Et pour le piège crois-moi je te jure, je n'étais pas dans le coup
| И для ловушки, поверь мне, я клянусь, что не был в ней
|
| Le parmesan est là, petite souris sors de ton trou !
| Пармезан здесь, мышонок вылезай из своей норы!
|
| (Eh ! eh! alors lâche le matou
| (Эх! Эх! Тогда отпусти кота
|
| Que tu tiens par la peau du cou
| Что ты держишь за шкирку
|
| Dis eh ! | Скажи эй! |
| tu veux me faire croquer ?)
| хочешь меня укусить?)
|
| Minnie petite souris puisque souvent tu bois mon vin
| Минни, мышонок, так как ты часто пьешь мое вино
|
| Viens boire petite souris cette bonne bouteille de chambertin
| Приходите и выпейте, маленькая мышь, эту хорошую бутылку камертина
|
| Si j’avais pris le chat c'était pour lui couper le cou
| Если бы я взял кошку, я бы перерезал ей шею
|
| Viens trinquer avec moi, petite souris sors de ton trou !
| Выпей со мной, мышонок, вылезай из своей норы!
|
| {Si tu veux boire un verre
| {Если вы хотите выпить
|
| T’as pas besoin d’un revolver
| Вам не нужен пистолет
|
| Eh assassin !}
| Эй, убийца!}
|
| Minnie petite souris on est maintenant copain copain
| Минни Маус мы теперь дружище приятель
|
| J’ai un poulet rôti tu peux sortir tu ne crains rien
| У меня есть жареный цыпленок, ты можешь выйти, не бойся
|
| Le revolver tu vois c’est parce que j’ai peur des filous
| Револьвер, который ты видишь, это потому, что я боюсь обманщиков.
|
| Viens donc manger tout ça, petite souris sors de ton trou !
| Иди и ешь все это, мышонок, выходи из своей норы!
|
| {oh ! | {Ой ! |
| oh ! | Ой ! |
| alors si tu m’invites
| так что если вы пригласите меня
|
| Pourquoi cette cartouche de dynamite
| Зачем этот патрон динамита
|
| Hé ! | Привет ! |
| idiot ! | глупый ! |
| fais attention ! | будь осторожен ! |
| Tu vas faire sauter la maison !
| Ты собираешься взорвать дом!
|
| Attention ! | Внимание ! |
| attention !} | Предупреждение !} |