| Ma Chère Et Tendre (оригинал) | Моя Дорогая И Нежная (перевод) |
|---|---|
| Ici, ma chère et tendre | Вот, мой милый и нежный |
| Les choses n’ont pas changé | Вещи не изменились |
| Dans le sac et la cendre | В мешковине и пепле |
| J’ai presque tout laissé | почти все оставил |
| Plus rien ne peut me surprendre | Ничто больше не может меня удивить |
| Mon coeur envisagé | Мое сердце предвидело |
| La vie, sans nous attendre | Жизнь, не ожидая нас |
| L’avait dé jà tracé | Уже нарисовал |
| J’avoue, ma chère et tendre | Признаюсь, мой милый и нежный |
| Que sans me renoncer | Что не сдаваясь |
| Dans le sac et la cendre | В мешковине и пепле |
| J’ai vu quelques regrets | Я видел некоторые сожаления |
| Mais nul ne peut comprendre | Но никто не может понять |
| Les hiers et le passé | Вчера и прошлое |
| Je ne rêve que de t’entendre | Я только мечтаю услышать тебя |
| Je ne veux que t’embrasser | Я просто хочу тебя поцеловать |
| Ma chère et tendre? | Мой милый и нежный? |
| Le temps d’un soir ou d’un jour de grand vent | В ветреный вечер или день |
| Je me contenterai de voler des instants | Я просто украду моменты |
| Mon jardin vide est un bonheur solide | Мой пустой сад сплошное счастье |
| Je n’en dirai pas plus pour le moment | больше пока не скажу |
| Ici, ma chère et tendre | Вот, мой милый и нежный |
| Les choses n’ont pas changé | Вещи не изменились |
| Dans le sac et la cendre | В мешковине и пепле |
| J’ai presque tout laissé | почти все оставил |
| Plus rien ne peut me surprendre | Ничто больше не может меня удивить |
| Mon coeur envisagé | Мое сердце предвидело |
| Je suis prêt à t’attendre | я готов ждать тебя |
| Ma chère et tendre | Мой дорогой и нежный |
