| Le Soleil, Ton Visage Et La Mer (1960) (оригинал) | Солнце, Твое Лицо И Море (1960 Г.) (перевод) |
|---|---|
| Le soleil, ton visage et la mer | Солнце, твое лицо и море |
| Ont chass? | Охотились? |
| pour toujours mes hivers | навсегда мои зимы |
| Sur le sable de la plage | На песке пляжа |
| Ton visage fait p? | Ваше лицо p? |
| lir la lumi? | читать свет? |
| re Le soleil, je le vois dans tes yeux | re Солнце, я вижу это в твоих глазах |
| Et la mer sent bon dans tes cheveux | И море хорошо пахнет в твоих волосах |
| Sur le sable tu te dores, je t’adore | На песке ты греешься, я тебя обожаю |
| Et tout est merveilleux | И все замечательно |
| Mais le soleil vient jouer sur ton corps | Но солнце играет на твоем теле |
| La mer te prend au creux de ses bras | Море берет тебя в свои объятия |
| Alors j’attends l’heure o? | Так что я жду часа о? |
| tout s’endort | все засыпает |
| Pour que tu sois enfin toute? | Чтобы ты наконец-то был целым? |
| moi | меня |
| Quand la mer se retire? | Когда отлив закончится? |
| minuit, | полночь, |
| Le soleil, lui aussi s’est enfui | Солнце тоже скрылось |
| Pour que reste sur la plage | Так что остается на пляже |
| Ton visage, et nos corps et la nuit. | Твое лицо, и наши тела, и ночь. |
