| Mets ton habit, scaphandrier
| Надень свой костюм, дайвер
|
| Descends dans les yeux de ma blonde,
| Спустись в глаза моей блондинке,
|
| Que vois-tu bon scaphandrier?
| Что ты видишь хорошего дайвера?
|
| Je vois un étrange attirail:
| Я вижу странную атрибутику:
|
| Des fleurs, des oiseaux, du corail,
| Цветы, птицы, кораллы,
|
| Et de l’or en fines paillettes.
| И золото мелкими хлопьями.
|
| Mets ton habit, scaphandrier
| Надень свой костюм, дайвер
|
| Descends dans le coeur de ma blonde,
| Спустись в сердце моей подруги,
|
| Que vois-tu, bon scaphandrier?
| Что ты видишь, добрый ныряльщик?
|
| Je vois une source très pure,
| Я вижу очень чистую весну,
|
| Je vois des rires et des deuils,
| Я вижу смех и скорбь,
|
| Une oasis près d’un écueil…
| Оазис рядом с ловушкой...
|
| Mets ton habit scaphandrier,
| Наденьте свой водолазный костюм,
|
| Et dans le cerveau de ma bonde,
| И в мозгу мой сток,
|
| Tu vas descendre, que vois-tu?
| Ты спускаешься, что ты видишь?
|
| Il est descendu, descendu …
| Он пошел вниз, вниз...
|
| Et dans les profondeurs du vide
| И в глубине пустоты
|
| Le scaphandrier s’est perdu … | Дайвер потерялся... |