| Tu m’engueules sans arrêter
| Ты кричишь на меня не переставая
|
| Parce qu’on a pas d’argent
| Потому что у нас нет денег
|
| Et qu’on n' peut rien acheter
| И мы не можем ничего купить
|
| Pour nous ou tes parents
| Для нас или ваших родителей
|
| J' peux pas travailler debout
| я не могу работать стоя
|
| Parce que ça me fait mal aux g’noux
| Потому что у меня болят колени
|
| J' peux pas travailler assis
| я не могу работать сидя
|
| Ça me fait mal au coccis
| Мои кокки болят
|
| Aujourd’hui, le Directeur
| Сегодня директор
|
| Des Galeries Lafleur
| Галереи Лафлёр
|
| M’a offert une situation
| Предложил мне должность
|
| De garçon d’ascenseur
| Лифт мальчика
|
| Mais je peux pas descendre et monter
| Но я не могу спускаться и подниматься
|
| J’ai le foie qui va s' décrocher
| У меня есть печень, которая развалится
|
| Je peux pas travailler en boîte
| я не могу работать в клубе
|
| J’ai les poumons comme de l’ouate
| у меня легкие как вата
|
| La voisine m’a proposé
| Сосед предложил мне
|
| De laver ses carreaux
| Чтобы помыть его плитку
|
| Et elle m’a apporté
| И она принесла мне
|
| Un énorme escabeau
| Огромная стремянка
|
| Mais, je peux pas travailler en l’air
| Но я не могу работать в воздухе
|
| J’ai l' vertige, j' peux m' foutre par terre
| У меня кружится голова, я могу броситься на землю
|
| Je pourrais travailler couché
| я мог бы работать лежа
|
| Mais personne veut m’embaucher
| Но никто не хочет меня нанимать
|
| Onésine qui tient l’orchestre
| Онесин дирижирует оркестром
|
| Au dancing du carrefour
| На перекрестке танцевальный зал
|
| M’a d’mandé d’entrer chez lui
| Попросил меня войти в его дом
|
| Pour jouer du tambour
| играть на барабане
|
| Mais j' peux pas travailler dans l' bruit
| Но я не могу работать в шуме
|
| Ça me donne des tas d' maladies
| Это дает мне много болезней
|
| Je peux pas travailler des bras
| я не могу работать руками
|
| J’ai l'épaule qui n' tourne pas
| У меня есть плечо, которое не поворачивается
|
| Monsieur Jean le commerçant
| Мистер Джин, владелец магазина
|
| Qui a des plantations
| У кого есть плантации
|
| Me dit «Jules, viens donc chez nous
| Сказал: «Жюль, иди к нам домой
|
| Pour cueillir le coton»
| Собирать хлопок"
|
| Mais, je peux pas travailler penché
| Но я не могу работать согнувшись
|
| Ma colonne veut pas se plier
| Мой позвоночник не сгибается
|
| Je peux pas travailler courbé
| я не могу работать согнувшись
|
| J’ai les doigts de pieds recourbés
| у меня кривые пальцы
|
| La Julie, ma belle copine
| Джулия, моя красивая девушка
|
| Qui bosse à l’extérieur
| кто работает снаружи
|
| Me suggère de m’occuper
| Предложите мне позаботиться
|
| De son p’tit intérieur
| Из его маленького внутреннего
|
| Chouette ! | Сова ! |
| Je vais pouvoir travailler couché
| я смогу работать лежа
|
| J’ai fini par m' faire embaucher
| меня наняли
|
| Mais j' vois pas pourquoi t’es fâchée
| Но я не понимаю, почему ты злишься
|
| Tes parents pourront bouffer ! | Твои родители могут есть! |