| J’ai beaucoup trop envie de toi
| Я хочу тебя слишком сильно
|
| Pour pouvoir parler d’autres choses
| Чтобы можно было говорить о других вещах
|
| Quand tu pars je deviens morose
| Когда ты уходишь, я становлюсь угрюмым
|
| Les yeux fermés, du bout des doigts
| Глаза закрыты, кончики пальцев
|
| Si tu savais tout ce que j’ose
| Если бы вы знали все, что я осмеливаюсь
|
| Tu penserais du bien de moi
| Вы бы хорошо подумали обо мне
|
| Je murmure n’importe quoi
| я шепчу что угодно
|
| Et je ne rêve que de toi
| И я только мечтаю о тебе
|
| Je fabrique des heures de fête
| Я делаю вечеринки
|
| Et je les partage avec toi
| И я делюсь ими с вами
|
| Je deviens de plus en plus bête
| я становлюсь тупее
|
| J’ai beaucoup trop envie de toi
| Я хочу тебя слишком сильно
|
| J’ai beaucoup trop envie de tout
| Я хочу все слишком много
|
| Ce que tu montres ou que tu caches
| Что вы показываете или скрываете
|
| Dans mon rêve alors je me fâche
| Во сне я злюсь
|
| Et je saccage tes dessous
| И я выбрасываю твое нижнее белье
|
| Je mets tout mon coeur à la tâche
| Я вкладываю в это свое сердце
|
| J’ai tôt fait d’en venir à bout
| я быстро справился с этим
|
| Ton image est mon port d’attache
| Твой образ - моя домашняя база
|
| Il faut venir à mon secours
| Вы должны прийти мне на помощь
|
| Depuis le temps que je m’apprête
| С тех пор, как я готовлюсь
|
| Je saurai t’aimer comme un roi
| Я буду знать, как любить тебя, как король
|
| Avant que je perde la tête
| Прежде чем я сойду с ума
|
| Essaie d’avoir envie de moi
| Попробуй хотеть меня
|
| (Merci à NOEL pour cettes paroles) | (Спасибо NOEL за эти тексты) |