| Left, left, left by left
| Слева, слева, слева слева
|
| Left, left, left by left
| Слева, слева, слева слева
|
| Left, left, left by left
| Слева, слева, слева слева
|
| Left, left, left by left
| Слева, слева, слева слева
|
| 'Livin my life I’m a militant man
| «Живу своей жизнью, я воинственный человек
|
| 'Tryin to do the best I can
| «Пытаюсь сделать все, что могу
|
| But this ain’t the life I planned
| Но это не та жизнь, которую я планировал
|
| I just pray they understand
| Я просто молюсь, чтобы они поняли
|
| The month of July set a record high for the number of suicides in the U.
| В июле был установлен рекорд по количеству самоубийств в США.
|
| S military
| военный
|
| An army report reveled a total of 38 troops 26 active duty soldiers 12 national
| Армейский отчет показал, что в общей сложности 38 военнослужащих 26 солдат действительной службы 12 национальных
|
| guard or reserve members
| члены охраны или резерва
|
| I don’t wanna go back
| Я не хочу возвращаться
|
| I don’t wanna go back
| Я не хочу возвращаться
|
| I think my Uncle Sam he knows that
| Я думаю, мой дядя Сэм знает, что
|
| But he don’t want to look out for me, no he don’t
| Но он не хочет присматривать за мной, нет, он не
|
| And he ain’t gonna listen to a nigga no he won’t
| И он не собирается слушать ниггера, нет, он не будет
|
| I think every day just 'layin my cot
| Я думаю, что каждый день просто лежу в своей кроватке
|
| 'Thinkin is the the day I’m gonna get shot
| «Думаю, это день, когда меня застрелят
|
| Cause they don’t give a fuck if your here to heal or not
| Потому что им плевать, если ты здесь, чтобы лечить или нет
|
| 'Gonna show you what it means to really blow up your spot
| «Собираюсь показать вам, что значит по-настоящему взорвать свое место
|
| Seconds turn into days
| Секунды превращаются в дни
|
| The days turn into years
| Дни превращаются в годы
|
| The years turn into fears
| Годы превращаются в страхи
|
| 'Wishin, 'missin your peers
| Желаю, скучаю по своим сверстникам
|
| 'Pushin through all the tears
| «Пушин сквозь все слезы
|
| While they stow them in a glabag
| Пока они укладывают их в глабаг
|
| 'Feelin like a outcast
| «Чувствую себя изгоем
|
| 'Watchin bombs over Baghdad
| «Наблюдаю за бомбами над Багдадом
|
| And I just 'wanna stay out of the lassute
| И я просто хочу держаться подальше от лассуте
|
| They don’t prepare this on they day that you recruit
| Они не готовят это в день, когда вы нанимаете
|
| The little kid that most of y’all thought was cute
| Маленький ребенок, которого вы считали милым
|
| One day, gun play, I might have to shoot
| Однажды, игра с оружием, мне, возможно, придется стрелять
|
| 'Livin my life I’m a militant man
| «Живу своей жизнью, я воинственный человек
|
| 'Tryin to do the best I can
| «Пытаюсь сделать все, что могу
|
| But this ain’t the life I planned
| Но это не та жизнь, которую я планировал
|
| I just pray they understand
| Я просто молюсь, чтобы они поняли
|
| 'Mit man
| Мит человек
|
| 'Kit can
| 'Кит может
|
| Plip plan
| Плип-план
|
| 'Mit man
| Мит человек
|
| 'Kit can
| 'Кит может
|
| S-S-Stan
| С-С-Стэн
|
| We’ve been at war for 10 years
| Мы воюем уже 10 лет
|
| We have two and half million Americans who have served in these wars
| У нас есть два с половиной миллиона американцев, которые участвовали в этих войнах.
|
| About One million of them are still in the military
| Около миллиона из них до сих пор служат в армии.
|
| And million and a half of them are out of are out of the military and are now
| И полтора миллиона из них ушли из армии и сейчас
|
| veterans
| ветераны
|
| We have 18 veterans who commit suicide every day in this country
| У нас есть 18 ветеранов, которые совершают самоубийство каждый день в этой стране
|
| We haven’t asked people to go through war in this kind of way
| Мы не просили людей проходить войну таким образом
|
| Probably since World War 2 and Vietnam people served one year tour
| Вероятно, со времен Второй мировой войны и Вьетнама люди отбывали годичный тур.
|
| And then they came home we had a draft
| А потом они пришли домой, у нас был сквозняк
|
| And now we ask people to go again and again
| И теперь мы просим людей идти снова и снова
|
| And so you have 1 million people who’ve been through the war’s who are still in
| Итак, у вас есть 1 миллион человек, прошедших войну, которые все еще находятся в
|
| the military
| военные
|
| You have 90, 000 people in Afghanistan fighting this war
| У вас есть 90 000 человек в Афганистане, сражающихся в этой войне.
|
| It’s not surprising that the suicide would be higher than the battle field
| Неудивительно, что самоубийца окажется выше поля боя
|
| deaths at this point | смертей на данный момент |