| Stay round bars, all I’m missing is a bouncer
| Оставайтесь на решетке, мне не хватает только вышибалы
|
| Ain’t fucking with the camp, my position is a counselor
| Я не трахаюсь с лагерем, моя должность - советник
|
| They say that life a bitch, but don’t you dare denounce her
| Говорят, что жизнь сука, но не смей ее осуждать
|
| Sharp like a muthafucking dagger
| Острый, как чертов кинжал
|
| And I walk through like fuck your swagger
| И я иду, как к черту твою чванливость
|
| Just gotta say, wasn’t always this way
| Просто должен сказать, что так было не всегда
|
| But you know sometimes we all fall, Niagara
| Но знаешь, иногда мы все падаем, Ниагара.
|
| It’s really if you gonna get up, Viagra
| Это действительно, если ты собираешься встать, Виагра
|
| Y’all don’t get the picture, maybe I should tag ya
| Вы все не понимаете, может быть, я должен отметить вас
|
| Maybe I should make that shit a little more clearer
| Может быть, я должен сделать это дерьмо немного яснее
|
| Cause it’s time for reflection, I don’t need a mirror
| Потому что пришло время для размышлений, мне не нужно зеркало
|
| But I knew that my drive, it would take me far
| Но я знал, что мой драйв заведет меня далеко
|
| Now my rate of interest going up, APR
| Теперь моя процентная ставка растет, годовых
|
| Yeah, they blowing hot air like a dryer
| Да, они дуют горячим воздухом, как сушилка.
|
| I’m a set it off and then set it on fire
| Я поджег его, а затем поджег
|
| We can light it up up up
| Мы можем зажечь его.
|
| So they can’t put it out out out (5x)
| Так что они не могут потушить это (5x)
|
| We gonna let it burn burn burn burn burn burn (9x)
| Мы дадим ему сгореть, сжечь, сжечь, сжечь, сжечь (9 раз)
|
| I keep moving, you’re about the starlit
| Я продолжаю двигаться, ты о звездном свете
|
| Been through more bars than an alcoholic
| Прошел больше баров, чем алкоголик
|
| Hope your bluff picking up cause I’m about to call it
| Надеюсь, твой блеф поднимется, потому что я собираюсь ответить
|
| I got the game in my back pocket like a wallet
| У меня игра в заднем кармане, как кошелек
|
| All it takes is a really big break
| Все, что нужно, это действительно большой перерыв
|
| And I guess that it’s apparent I’m about to raise the stakes
| И я думаю, очевидно, что я собираюсь поднять ставки
|
| Used to Medusa, I ain’t fucking with you snakes
| Привык к Медузе, я не трахаюсь с вами, змеи
|
| I fight for my career but I’ll never hit the brakes
| Я борюсь за свою карьеру, но я никогда не нажму на тормоза
|
| I’m the answer if you wanna ask me
| Я ответ, если вы хотите спросить меня
|
| I’m a smart guy but you never gonna pass me
| Я умный парень, но ты никогда не пройдешь мимо меня
|
| Been spitting real since Drake was on Degrassi
| Плевок был реальным с тех пор, как Дрейк был на Деграсси
|
| Ain’t that shit about a bitch, Lassie
| Разве это не дерьмо о суке, Лесси?
|
| Knew that my drive, it would take me far
| Знал, что мой драйв далеко заведет меня
|
| Now my rate of interest going up, APR
| Теперь моя процентная ставка растет, годовых
|
| Yeah
| Ага
|
| You’re blowing hot air like a dryer
| Вы дуете горячим воздухом, как сушилка
|
| I’m a set it off and then set it on fire
| Я поджег его, а затем поджег
|
| I know they gonna hate (hate)
| Я знаю, что они возненавидят (ненавидят)
|
| They just trying to bring me down (down)
| Они просто пытаются меня сбить (сбить)
|
| But I don’t give a fuck (fuck)
| Но мне плевать (блять)
|
| You should probably king me now (now)
| Вы, вероятно, должны королевить меня сейчас (сейчас)
|
| Yeah I’m moving forward (forward)
| Да, я двигаюсь вперед (вперед)
|
| Y’all should fall back (back)
| Вы все должны отступить (назад)
|
| If this ain’t dedication (-cation)
| Если это не посвящение (-катион)
|
| Tell me what you call that
| Скажи мне, как ты это называешь
|
| W-w-working every night
| W-w-работаю каждую ночь
|
| So everything I write takes flight
| Итак, все, что я пишу, улетает
|
| Kinda like a kite
| Вроде воздушного змея
|
| I’m like Mike on a mic
| Я как Майк на микрофоне
|
| But I might fight for the right
| Но я мог бы бороться за право
|
| With the might of a knight
| С силой рыцаря
|
| In the sight of the light, alright? | В поле зрения света, хорошо? |
| (Alright)
| (Хорошо)
|
| Yeah you try to take our shine, Bad Boy, '99
| Да, ты пытаешься забрать наш блеск, Плохой мальчик, 99 год.
|
| Tell’em that we doing just fine, it’s our time | Скажи им, что у нас все хорошо, пришло наше время |