Перевод текста песни Můžeš zůstat, můžeš jít (Moulins de mon coeur) - Helena Vondráčková, Michel Legrand, Marilyn Bergman

Můžeš zůstat, můžeš jít (Moulins de mon coeur) - Helena Vondráčková, Michel Legrand, Marilyn Bergman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Můžeš zůstat, můžeš jít (Moulins de mon coeur) , исполнителя -Helena Vondráčková
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.2009
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Můžeš zůstat, můžeš jít (Moulins de mon coeur) (оригинал)Můžeš zůstat, můžeš jít (Moulins de mon coeur) (перевод)
Stůj, ještě rozhlídni se kolem Остановись, оглянись
Tenhle pokoj bude sám Эта комната будет одна
Ještě pobuď s tímhle stolem Просыпайтесь с этим столом
Sedni na okení rám Сядьте на оконную раму
Ještě jednou otoč světlem Включите свет снова
Abys' prohlídl svůj kout Чтобы проверить свой угол
Ještě pohlaď tátům betlém Подарите папе вертеп
S kterým nikdo nesměl hnout С кем никому не разрешалось двигаться
Ještě pohleď jak se tenčí Посмотрите, как он становится тоньше
V kalendáři počet stran Количество страниц в календаре
Škoda jen, že nejsi menší Жаль, что ты не меньше
Že jsou okna dokořán Что окна широко открыты
Motýl s větrem dovnitř vlít Бабочка с ветром
Můžeš zůstat, můžeš jít Ты можешь остаться, ты можешь идти
Ještě jeden tichej povzdech Еще один тихий вздох
Tahle pelest byla tvá Этот пелест был твоим
Ještě napiš prstem po zdech Напишите пальцем на стенах
Malý jméno, malý já Маленькое имя, маленький я
Ještě listuj v knize hostů Все еще листаю гостевую книгу
Vezmi herbář do dlaní Возьмите гербарий в руки
Ještě za trest v rohu postůj Остановиться в углу для наказания
Za svý vzpurný chování За его бунтарское поведение
Ještě jednou zazvoň zvoncem Позвоните в звонок еще раз
Jako když byl Štědrej den Как когда это было в канун Рождества
A za příběh s štastným koncem И за историю со счастливым концом
Připiš «nevěř» s velkým en Напишите "не верю" с большой ан
Motýl s větrem dovnitř vlít Бабочка с ветром
Můžeš zůstat, můžeš jít Ты можешь остаться, ты можешь идти
A pak vzpomeň, co tě nutí А потом вспомни, что заставляет тебя
Navždy pláchnout z těchto míst Смыться из этих мест навсегда
Na tu křivdu s trpkou chutí Неправильно с горьким вкусом
Kterou nelze, nelze snýst Что вы не можете, вы не можете вынести
Kdo ty místa změnil v klec Кто превратил эти места в клетку
A zbořil bránu ke štěstí? И снесли ворота к счастью?
Kdo tě nazval lehkou holkou Кто назвал тебя светлой девочкой
A tvou lásku neřestí? И разве твоя любовь не растет?
Tolik špíny tolik bláta Столько грязи, столько грязи
Ani jeden vlídnej tón Ни одного доброго тона
To snad nebyl vlastní táta Это, вероятно, не было папиным
To snad vůbec nebyl on скорее всего это был вовсе не он
Jak ta rána, jak se zhojí Как заживает рана
Jak to zpátky všechno vzít? Как вернуть все обратно?
Máš jak motýl možnost dvojí: Как бабочка, у вас есть два варианта:
Můžeš zůstat, můžeš jít Ты можешь остаться, ты можешь идти
Je však pozdě, všechno pomiň Но уже поздно, опусти все
Darmo smlouvat, není s kým Торг по пустякам, нет никого
Žádný odpusť, žádný promiň Нет прощения, нет сожаления
Běž a chvátej za tím svým Иди за своим
Teď jde o tvý právo žít Теперь это ваше право жить
Hej, hle — motýl k nebi vzlít Эй, смотри - бабочка парит в небе
Nesmíš zůstat, musíš jítТы не можешь остаться, ты должен идти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: