| Du hast mir dein Vertrauen geschenkt
| Ты дал мне свое доверие
|
| Hab' es an einen rostigen Nagel gehängt
| Я повесил его на ржавый гвоздь
|
| Du hast die Hoffnung nur auf mich gesetzt
| Ты только возлагаешь на меня надежду
|
| Tut mir Leid
| Мне жаль
|
| Da hab ich meinen Einfluss unterschätzt
| Я недооценил свое влияние там
|
| Die Hoffnung stirbt nicht ganz zuletzt
| Надежда не умирает последней
|
| Wird sie doch von Naivität besetzt
| Но она занята наивностью
|
| Ich sage etwas, du glaubst es mir blind
| Я что-то говорю, ты веришь в это слепо
|
| Weil wir supernette Menschen sind
| Потому что мы супер хорошие люди
|
| Jetzt hör mir zu mein Kind
| Теперь послушай меня, мой ребенок
|
| Und die Wahrheit kommt ans Licht
| И правда выходит
|
| Wer einmal lügt
| кто когда-либо лжет
|
| Dem glaubt man nicht
| Вы не верите, что
|
| Und die Wahrheit siehst du nicht
| И ты не видишь правды
|
| Und wer mir glaubt
| И кто мне верит
|
| Dem lüg' ich ins Gesicht
| я лгу ему в лицо
|
| Du hast vertraut
| ты доверял
|
| Du bist enttäuscht
| Вы разочарованы
|
| Und wieder werden deine Augen feucht
| И снова глаза мокрые
|
| Ich hab versprochen, doch niemals geschworen
| Я обещал, но никогда не клялся
|
| Und dabei nur deinen Kopf verloren
| И просто потерял голову в процессе
|
| Du hast die Sache falsch angepackt
| Вы обращались с вещами неправильно
|
| Dich wieder und wieder mit deiner Angst bekackt
| Трахаю тебя своим страхом снова и снова
|
| Die Wogen sind geglättet, du schürfst wieder Mut
| Волны разглаживаются, ты снова набираешься храбрости
|
| Ich merke nichts von deiner Wut
| Я не вижу твоего гнева
|
| Du hast was bei mir gut
| Я у тебя в долгу
|
| Und die Wahrheit kommt ans Licht
| И правда выходит
|
| Wer einmal lügt
| кто когда-либо лжет
|
| Dem glaubt man nicht
| Вы не верите, что
|
| Und die Wahrheit siehst du nicht
| И ты не видишь правды
|
| Und wer mir glaubt
| И кто мне верит
|
| Dem lüg' ich ins Gesicht
| я лгу ему в лицо
|
| Und die Wahrheit kommt ans Licht
| И правда выходит
|
| Wer einmal lügt
| кто когда-либо лжет
|
| Dem glaubt man nicht
| Вы не верите, что
|
| Und die Wahrheit siehst du nicht
| И ты не видишь правды
|
| Und wer mir glaubt
| И кто мне верит
|
| Dem lüg' ich ins Gesicht
| я лгу ему в лицо
|
| Und die Wahrheit kommt ans Licht
| И правда выходит
|
| Wer einmal lügt
| кто когда-либо лжет
|
| Dem glaubt man nicht
| Вы не верите, что
|
| Und die Wahrheit siehst du nicht
| И ты не видишь правды
|
| Und wer mir glaubt
| И кто мне верит
|
| Dem lüg' ich ins Gesicht | я лгу ему в лицо |