| I asked a distant star, «I wonder where you are»
| Я спросил далекую звезду: «Интересно, где ты?»
|
| The shadow at my door, a friend who is no more
| Тень у моей двери, друг, которого больше нет
|
| I watched him go to the wind
| Я смотрел, как он уходит на ветер
|
| I closed my eyes, goodbye, goodbye my friend
| Я закрыл глаза, до свидания, до свидания, мой друг
|
| Friends and family, the branches of the tree
| Друзья и семья, ветви дерева
|
| Sheltered in the rain, telling me again
| Укрылся под дождем, снова рассказывая мне
|
| «No matter how the raindrops run
| «Как бы ни бежали капли дождя
|
| The world will turn, turn back to the sun»
| Мир повернется, повернется к солнцу»
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| A trick of light upon our eyes
| Уловка света на наших глазах
|
| A trick of time upon our lives
| Уловка времени в нашей жизни
|
| Ancient songs cry out to you
| Древние песни взывают к тебе
|
| Surely this sweet sand is slipping through
| Наверняка этот сладкий песок просачивается
|
| I watched him go to the wind
| Я смотрел, как он уходит на ветер
|
| I closed my eyes, goodbye, goodbye my friend
| Я закрыл глаза, до свидания, до свидания, мой друг
|
| Yeah
| Ага
|
| A trick of light upon our eyes
| Уловка света на наших глазах
|
| A trick of time upon our lives
| Уловка времени в нашей жизни
|
| Ancient songs cry out to you
| Древние песни взывают к тебе
|
| Surely this sweet sand is slipping through
| Наверняка этот сладкий песок просачивается
|
| Slipping through the glass of time
| Проскальзывание сквозь стекло времени
|
| Slipping through the glass
| Проскальзывание через стекло
|
| Surely this sweet sand will run out by and by
| Конечно, этот сладкий песок скоро закончится.
|
| And while the days come down to you
| И пока дни спускаются к вам
|
| While the days come down
| Пока дни спускаются
|
| You are just a traveler passing through
| Вы просто путешественник, проходящий через
|
| Ooh, yeah, yeah | О, да, да |