| Si un niño se pierde…
| Если ребенок потерялся…
|
| Y en la madad de la calle, le atrapa el diablo…
| И в уличном безумии черт ловит его...
|
| La jarra, limona, azahara, la gunilla, san miguel
| Кувшин, лимон, флердоранж, гунилья, сан-мигель
|
| Los alcoholes, medina!
| Спирты, медина!
|
| Si un niño se pierde…
| Если ребенок потерялся…
|
| Y en la maldad, de la calle le atrapa el diablo…
| А на зло черт его с улицы ловит...
|
| La ribera, el puerto, alcolea, la urin, alborote, jaen, sevillano!
| Берег реки, порт, алкоголь, моча, бунт, Хаэн, севильский!
|
| Haze voz de la calle
| Дымка голос улицы
|
| Niño vive entre bloques en un barrio conflictivo
| Ребенок живет между кварталами в неспокойном районе
|
| Y vende en el parque
| И продавать в парке
|
| Crecio entre bolsas de cocaina base
| Вырос среди мешков с кокаиновой основой
|
| Entre cuartos de polen armas de fuego heroina y carcel
| Между комнатами пыльцы, огнестрельного оружия, героина и тюрьмы.
|
| Niño odia a la policia se llevo a su padre
| Мальчик ненавидит, когда полиция забрала его отца
|
| Su mirada arde niño vaga por las noches nunca es tarde
| Его взгляд горит, ребенок бродит по ночам, никогда не поздно
|
| Niño estudio en la calle asignaturas
| Детская учебная тематика на улице
|
| Como el odio le enseñaron nunca te fies de nadie
| Как ненависть, они научили его никогда никому не доверять
|
| Conocio al diablo en forma de droga
| Встретил дьявола в форме наркотика
|
| Fue su soga desde niño fue su hermana hoy le ahoga
| Это была его веревка с детства, это была его сестра, сегодня он его топит
|
| Niño conoce centros de reforma…
| Ребенок знает исправительные центры…
|
| No conoce normas…
| не знает правил...
|
| Su educacion no tiene cara no tiene forma
| У вашего образования нет лица, нет формы
|
| Niño ha empuñado una pistola
| Мальчик владел пистолетом
|
| Navega sobre el asfalto gris a solas arranca su carro y vuela
| Он плывет по серому асфальту один, заводит машину и летит
|
| El dice que controla el es el rey no hay ley pare este crazy
| Он говорит, что контролирует, он король, для этого сумасшедшего нет закона.
|
| El cahierro mata y el hierro muere…
| Железо убивает и железо умирает...
|
| Baby si un niño se pierde…
| Детка, если ребенок потерялся…
|
| Y en la maldad de la calle le atrapa el diablo…
| И в зле уличном чёрт ловит его...
|
| Bahia, la vinada, san francisco, sierra morena, marchenilla, tierra de oria!
| Баия, Ла-Винада, Сан-Франциско, Сьерра-Морена, Марченилья, Тьерра-де-Ориа!
|
| Si un niño se pierde y en la maldad de la calle le atrapa el diablo…
| Если ребенок заблудился и черт поймал его на зло на улице...
|
| La modelo, alcala meco, tarragona, el dueso, taroca, botafuego, topas!
| Модель Алкала Меко, Таррагона, Эль Дуесо, Тарока, Ботафуэго, Топас!
|
| Sabe de cuentas pero nunca fue al colegio
| Он знает о счетах, но никогда не ходил в школу
|
| Niño jamas tubo el cariño de una madre
| У ребенка никогда не было любви матери
|
| Niño no entiende la palabra sacrilegio pero la sufre
| Ребенок не понимает слова святотатство, но страдает от него
|
| Y no hay mas perro que ladre
| И нет другой собаки, которая лает
|
| Si un niño se pierde…
| Если ребенок потерялся…
|
| Niño no teme a la muerte
| Ребенок не боится смерти
|
| Abusar diariamente de chavales le divierte
| Ежедневное насилие над мальчиками развлекает его
|
| En las calles sobrevive el mas fuerte
| На улицах выживает сильнейший
|
| Los chivatos casualmente siempre sufren accidentes
| У стукачей случайно всегда есть несчастные случаи
|
| Niño calza un cordon de oro reluciente
| Ребенок носит блестящий золотой шнурок
|
| El carece de valores, hoy dia es un delincuente
| Ему не хватает ценностей, сегодня он преступник
|
| Crece en un centro de menores no es consciente
| Он растет в центре для несовершеннолетних, он не в курсе
|
| Educador esta en su vida por ti se inteligente
| Воспитатель в твоей жизни, чтобы ты был умным
|
| Niño aprende y escribe un poema
| Ребенок учится и пишет стихотворение
|
| Se llama libertad y expresa triste sus problemas
| Называется свободой и с грустью выражает свои проблемы
|
| Habla de victimas de este sistema
| Расскажите о жертвах этой системы
|
| Desde chico vio lo malo y ahora paga su condena
| Так как он был мальчиком, он видел плохое, и теперь он платит свой срок
|
| Si un niño se pierde…
| Если ребенок потерялся…
|
| Y en la maldad de la calle le atrapa el diablo…
| И в зле уличном чёрт ловит его...
|
| La jarra, limona, azahara, la gunilla
| Кувшин, лимон, апельсиновый цвет, гунилла
|
| San miguel, los alcoholes, medina!
| Сан-Мигель, алкоголь, медина!
|
| Si un niño se pierde…
| Если ребенок потерялся…
|
| Y en la maldad de la calle le atrapa el diablo…
| И в зле уличном чёрт ловит его...
|
| Los rosales, vicasen, ocaña, sebucheeseilo, valdemoro, alcala!
| Лос-розалес, викасен, окана, себучиесейло, вальдеморо, алькала!
|
| Por ultimo… ff
| Наконец… фф
|
| Pienso que lo mas importante de cara al dialogo con el menor
| Я думаю, что самое главное, когда речь идет о диалоге с несовершеннолетним
|
| Es hablarle en su argot
| Это говорить с ним на его сленге
|
| Metodo estadistica y palabras tecnicas
| Статистический метод и технические термины
|
| Acaban siendo un trabalenguas para sus oidos
| В итоге они становятся скороговоркой для своих ушей
|
| No entiende la normativa
| Вы не понимаете правила
|
| No entiende de tecnicismos
| Не понимает технических
|
| Entienden de consumo y egoismo
| Они понимают потребление и эгоизм
|
| Sentemonos con ellos en una plazuela
| Посидим с ними на площади
|
| Ensuchemos sus problemas su infancia
| Давайте ensuchas ваши проблемы ваше детство
|
| Sus inquietudes quizas entendamos sus actos
| Ваши опасения, возможно, мы понимаем ваши действия
|
| Endurecer la ley es catapultar a un joven a la marginalidad social
| Ужесточать закон – катапультировать молодого человека в социальную маргинализацию
|
| Y emocional creo que la prevencion es el camino
| И эмоционально я считаю, что профилактика - это путь
|
| Y que debemos trazarlo juntos… | И что мы должны нарисовать его вместе... |