| Era mi razón de existir
| Это была моя причина существования
|
| Me enamoraron sus ojos
| я влюбилась в его глаза
|
| Su mirar
| твой взгляд
|
| Su sonrojo al suspirar mi elixir
| Его румянец, когда он вздохнул мой эликсир
|
| Mi latir podría desnudar a la luna
| Мое сердцебиение могло раздеть луну
|
| Su brillo enmudecer en la noche x mi sentir
| Его яркость немая в ночи x мое чувство
|
| Debilidad adolescente de amor
| подростковая слабость любви
|
| Amaneceres, pasión
| рассветы, страсть
|
| Nadábamos entre nubes de algodón
| Мы плавали между облаками хлопка
|
| Entre las olas dibujadas en una ondulada sábana
| Между волнами, нарисованными на волнистом листе
|
| Que rompen en mi espalda secretos sin confesión
| Которые ломают секреты на моей спине без признания
|
| Al poco tiempo me queé embarazá
| Вскоре после того, как я забеременела
|
| Maldito hombre porque me hablas tan mal
| Черт возьми, почему ты так плохо говоришь со мной
|
| Porque empezaste a cambiar
| Почему ты начал меняться
|
| Las discusiones aumentan
| обсуждения увеличиваются
|
| Sacresenta mi inquietud
| Пожертвуй своим беспокойством
|
| Y tu actitud es más violenta
| И ваше отношение более жестоко
|
| Me siento presa me robas la libertad posesa de tanta tristeza Soledad mi aliada
| Я чувствую себя заключенным, ты крадешь мою свободу, одержимая такой печалью, Соледад, мой союзник.
|
| en la tormenta. | в шторм |
| ¡¡Para! | За! |
| Tus insultos hieren Mi autoestima muere Cuanto duele
| Твои оскорбления ранят Моя самооценка умирает Как это больно
|
| que me trates de manera tan cruenta
| что ты так жестоко со мной обращаешься
|
| Rompe ya tu silencio
| Прервите свое молчание сейчас
|
| Quien sabes quien te quiere está ahí
| Кто ты знаешь, кто любит тебя там
|
| No dejarán que vivas ese infierno
| Они не позволят тебе жить в этом аду
|
| Te darán la fuerza que necesitas para seguir
| Они дадут вам силы, необходимые для продолжения
|
| Convivencia, matrimonio
| сосуществование, брак
|
| Sus celos y amenazas
| Его ревность и угрозы
|
| Se suman a la violencia
| Они добавляют к насилию
|
| Y al insomnio
| и к бессоннице
|
| Mi alma no durmió ni un día
| Моя душа не спала сутки
|
| Debido a su tiranía
| Из-за его тирании
|
| Por dios convivía con el demonio
| Ей-богу, он жил с дьяволом
|
| Sentí el frió del miedo
| Я почувствовал холод страха
|
| Viví bajo la tormenta fría d un eterno invierno
| Я жил под холодным штормом вечной зимы
|
| Sus palabras son veneno
| Его слова - яд
|
| Y cada insulto es una herida
| И каждое оскорбление - это рана
|
| Que yace en mi corazón
| что лежит в моем сердце
|
| K esta muriendo en silencio
| К умирает молча
|
| Dos semanas más tarde
| Две недели спустя
|
| La oscuridad de un sentimiento
| Тьма чувства
|
| Siento mi alma arder
| Я чувствую, как горит моя душа
|
| Mezcla de odio y sangre
| Смесь ненависти и крови
|
| El primer golpe no se olvida
| Первый удар не забыт
|
| Es la huida de un ser
| Это полет существа
|
| Que busca un nuevo amanecer
| ищу новый рассвет
|
| Entre lágrimas te pides perdón
| Между слезами ты просишь прощения
|
| Me arrepiento no me dejes por dios
| Прости, не оставляй меня ради Бога
|
| Eres mi único amor
| ты моя единственная любовь
|
| Eres el sol k ilumina mis deseos
| Ты солнце, которое освещает мои желания
|
| Sin ti seria ciego y no podría ver mis sueños
| Без тебя я был бы слеп и не мог видеть свои сны
|
| Confusa observando el cielo
| растерянно глядя на небо
|
| En silencio habla de un inmenso sacrilegio
| В тишине он говорит о безмерном святотатстве
|
| En mi hijo pienso
| я думаю о своем сыне
|
| Suspiro, tiemblo
| Я вздыхаю, я дрожу
|
| Le miro a los ojos te perdono dame un beso
| я смотрю ему в глаза я прощаю ты дай мне поцелуй
|
| Rompe ya tu silencio
| Прервите свое молчание сейчас
|
| Quien sabes quien te quiere ahí
| кто знает, кто хочет, чтобы ты там
|
| No dejarán que vivas ese infierno
| Они не позволят тебе жить в этом аду
|
| Te darán la fuerza que necesitas para seguir
| Они дадут вам силы, необходимые для продолжения
|
| Rompe ya tu silencio
| Прервите свое молчание сейчас
|
| Tienes que volver a vivir
| ты должен жить снова
|
| Escapa de ese oscuro sufrimiento
| Побег от этого темного страдания
|
| K se lleve el viento tu dolor y tu sufrir
| Пусть ветер унесет твою боль и твои страдания
|
| Sus palabras son caricias paseando x mi piel
| Его слова ласкают мою кожу
|
| No duermo sin el
| я не сплю без него
|
| Me concilia el sueño con su amor de miel
| Он заставляет меня заснуть своей медовой любовью
|
| Si el vuelve a ser el ángel k pinto el edén
| Если он снова станет ангелом, я нарисую Эдем
|
| Desnudare mi ser, y posare y seré su musa fiel
| Я раздену свое существо, и я буду позировать, и я буду его верной музой
|
| Sus susurros al oído no eran mas k un espejismo de idilio en un sombrío
| Его шепот на ухо был не более чем миражом идиллии в сумрачном
|
| desierto de hiel, No eran más que un reflejo de bondad de un corazón k sin
| пустыни желчи, они были не чем иным, как отражением доброты сердца без
|
| razones indolente vuelve a endurecer, Vuelven los insultos, La maldad de un
| ленивые доводы снова ожесточаются, возвращаются обиды, злоба
|
| hombre enfermo Que jamás ha ejercido el rol paterno, Vuelve una descarga de
| больной человек, Который никогда не играл отцовской роли, Возвращает разрядку
|
| violencia inusitada, Quien se apiada de mi alma k se quema en el infierno,
| необыкновенное насилие, кто пожалеет мою душу, тот сгорит в аду,
|
| Escapare de madrugada, Ya no soporto esta oscuridad latente dentro de mi ánimo,
| Я убегу на рассвете, я больше не могу выносить эту скрытую тьму в моем духе,
|
| Escribo mi propia página
| я пишу свою страницу
|
| En esta vida de tristeza
| В этой жизни печали
|
| Sepultada bajo un manto de lágrimas
| Похоронен под одеялом слез
|
| Agarro fuerte a mi hijo
| Я крепко держусь за своего сына
|
| Bajo el umbral del miedo k supone presenciar un sacrificio
| Под порогом страха что значит быть свидетелем жертвы
|
| Y vuelo atrás queda el dolor ¿sabes?
| А бегство позади — это боль, понимаешь?
|
| Ahí afuera me espera toda una vida x delante | Там меня ждёт целая жизнь х впереди |