| Abres mi corazón
| ты открываешь мое сердце
|
| El compas por buleria pierde la razón
| Compas por buleria теряет рассудок
|
| Por su arte ma’re mía, que no daría yo
| За его искусство мама моя, чего бы я не дал
|
| Mi alma, mi poesía, mi inspiración
| Моя душа, моя поэзия, мое вдохновение
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| En la brisa de tu calma
| На ветру твоего спокойствия
|
| En la luz de tu mirar María
| В свете твоего взгляда Мария
|
| La melodía de tu mirada bailaba con los acordes de mi alma
| Мелодия твоего взгляда танцевала со струнами моей души
|
| En armonía con las estrellas, tu brillo me habló de ellas
| В гармонии со звездами твой блеск рассказал мне о них
|
| Una playa, una plaza
| Пляж, площадь
|
| Acaricia mis recuerdos tu sonrisa
| Ласкай мои воспоминания своей улыбкой
|
| Tu respiración es música
| твое дыхание это музыка
|
| El sol entristeció; | Солнце грустило; |
| eterno destello
| вечная вспышка
|
| El anhelo de la noche
| Тоска по ночи
|
| Hizo llorar al cielo lágrimas de fuego
| Он заставил небо плакать огненными слезами
|
| Que encienden el silencio del recuerdo
| Что воспламеняет тишину памяти
|
| ¿Podrás vivir, mi luna, sin tu imperio?
| Можешь ли ты жить, моя луна, без своей империи?
|
| Deseo darte un beso, no puedo ofrecerte el universo
| Я хочу поцеловать тебя, я не могу предложить тебе вселенную
|
| Tan sólo regalarte un corazón que late en verso
| Просто дай тебе сердце, которое бьется в стихах
|
| Un lápiz mi destino, ser tu dueño
| Карандаш моя судьба, быть твоим владельцем
|
| Navegar por el inmenso mar
| Перемещайтесь по огромному морю
|
| Amarte en un barquillo hecho de sueño
| Любить тебя в облатке из снов
|
| Olas mecen nuestro barco de ilusiones
| Волны качают наш корабль иллюзий
|
| Donde espuma y sal entonan junto al viento sus canciones
| Где пена и соль поют свои песни с ветром
|
| Mientras la orilla del amor suspira
| Когда берег любви вздыхает
|
| Echa de menos tu reflejo etéreo cuando caminas
| Пропустите свое эфирное отражение, когда вы идете
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| Marinero de tu alma en el mar de tu soñar (María)
| Моряк твоей души в море твоей мечты (Мария)
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| En la brisa de tu calma
| На ветру твоего спокойствия
|
| En la luz de tu mirar, María
| В свете твоего взгляда, Мария
|
| Conozco esos labios, alteza, su poesía
| Я знаю эти губы, ваше высочество, вашу поэзию
|
| Caballero de tu reino, esclavo de tu sonrisa
| Рыцарь твоего королевства, раб твоей улыбки
|
| Me prohibieron mirarla, princesa
| Мне было запрещено смотреть на это, принцесса
|
| Y prisionero de tus ojos
| И узник твоих глаз
|
| Castigaron mi osadía tras cerrojos
| Наказали мою дерзость за замками
|
| Conozco esos labios alteza
| Я знаю эти губы высочества
|
| Y su temblar al pronunciar te quiero
| И его дрожь при произнесении я люблю тебя
|
| Bajo el brillo de las estrellas
| Под сиянием звезд
|
| En esa habitación, princesa
| В той комнате, принцесса
|
| Donde nació el más dulce amor
| где родилась самая сладкая любовь
|
| María, sólo tu nombre es un poema
| Мария, только твоё имя - стихотворение
|
| En la calle bulería, visto nacer
| На улице булерия видели рождение
|
| No sé, te eché de menos incluso sin conocerte
| Я не знаю, я скучал по тебе, даже не зная тебя
|
| Alcé la vista y vi tu dulce resplandor de miel
| Я поднял глаза и увидел твое сладкое медовое сияние.
|
| Vos mi niña, me arrodillé y recé por ser tu piel
| Ты моя девочка, я преклонил колени и молился, чтобы быть твоей кожей
|
| Ángeles discuten en el cielo, añoran tu baño de luz
| Ангелы спорят на небесах, они жаждут твоей ванны света
|
| Lloran, carecen de tu espejo
| Они плачут, им не хватает твоего зеркала
|
| Ama a la noche, sólo hay una
| Люблю ночь, есть только одна
|
| Majestuosa y especial en su corte celestial, mi luna
| Величественная и особенная в своем небесном дворе, моя луна
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| Marinero de tu alma en el mar de tu soñar (María)
| Моряк твоей души в море твоей мечты (Мария)
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| En la brisa de tu calma
| На ветру твоего спокойствия
|
| En la luz de tu mirar, María
| В свете твоего взгляда, Мария
|
| Una mujer tan especial como tú
| Женщина такая же особенная, как ты
|
| Viaja en un barquillo hecho de sueños
| Путешествие на лодке из снов
|
| Que habla con las estrellas
| кто разговаривает со звездами
|
| Yo no la dejo escapar ¿sabe'?
| Я не позволю ей сбежать, понимаешь?
|
| Me falta el aire, oscurece mi cielo tu ausencia
| Мне не хватает воздуха, твоё отсутствие омрачает моё небо.
|
| Cuando un amor tan grande se cruza en tu camino
| Когда такая большая любовь пересекает ваш путь
|
| Crees en la magia, en el destino
| Ты веришь в волшебство, в судьбу
|
| María, yo prefiero el silencio
| Мария, я предпочитаю тишину
|
| ¿Quieres casarte conmigo?
| Ты выйдешь за меня?
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| Marinero de tu alma en el mar de tu soñar (María)
| Моряк твоей души в море твоей мечты (Мария)
|
| Quiero navegar en tu sonrisa
| Я хочу ориентироваться в твоей улыбке
|
| En la brisa de tu calma
| На ветру твоего спокойствия
|
| En la luz de tu mirar, María | В свете твоего взгляда, Мария |