| La fama destruye mi calma y llena de odio mi alma
| Слава разрушает мое спокойствие и наполняет мою душу ненавистью
|
| La fama un día se apaga y se vuelve oscura la llama
| Однажды слава гаснет, и пламя становится темным
|
| El precio de la fama no descansa (si es que desde que es famoso…
| Цена славы никогда не останавливается (если с тех пор, как он стал известен…
|
| ), ¿desde que es famoso qué? | ), так чем знаменит? |
| Nadie me ha dao ná, cállate, raperos cuestionan mi
| Меня никто не обидел, заткнись, рэперы сомневаются в моем
|
| lealtad al rap, camarada pagará por cada palabra, nada más. | верность рэпу, товарищ будет платить за каждое слово, не более того. |
| Purista ¿que hago
| пурист что мне делать
|
| rap cani, mi barrio es kinki? | рэп-кани, мой район кинки? |
| maniqui de karl kani, vete con tu mami,
| Карл Кани манекен, иди со своей мамочкой,
|
| ésto es rap, gueto star atack, style muai tai, destrozo tu rap imponiendo mi
| это рэп, атака звезд гетто, стиль муай тай, я уничтожаю твой рэп, навязывая свой
|
| ley almic. | альмический закон |
| Kinki estaila, de gansta paradise, ¿a qué jugáis, a ser gangster?
| Кинки эстаила, из гангстерского рая, во что ты играешь, будучи гангстером?
|
| No sabéis por donde andáis, yo cani for live, movidas, yonkis, tunning,
| Ты не знаешь, где ты, я могу жить, двигаться, наркоманы, тюнинг,
|
| mafia un consejo: Que cuidéis de lo que amáis, porque la fama que tenía no era
| мафии совет: береги то, что любишь, потому что славы у него не было
|
| por cantar. | для пения |
| Era de locos en micro libre como un chandal, ahora compis,
| Безумно было в вольном микро как спортивный костюм, теперь товарищи,
|
| me critican a la espalda, no más drama, lo sé, es el precio de la fama
| Они критикуют меня за моей спиной, больше никакой драмы, я знаю, это цена славы
|
| (Estribillo)
| (Хор)
|
| La fama destruye mi calma y llena de odio mi alma
| Слава разрушает мое спокойствие и наполняет мою душу ненавистью
|
| Por firma en Universal, una multinacional, no tiene credivilidad mi rap,
| Подписав контракт с многонациональной компанией Universal, мой рэп не вызывает доверия,
|
| chaval no entiendes nada. | малыш, ты ничего не понимаешь. |
| Me da que pensar, si estuviera en zona bruta o en
| Это заставляет меня задуматься, был ли я в сырой зоне или в
|
| aboy, en hiphop nation Haze hoy sería portada. | Мальчик, в стране хип-хопа Haze сегодня был бы на обложке. |
| carcajada, ¿qué vas a hacer con
| смейся, что ты собираешься делать с
|
| Haze? | Туман? |
| No puedes con él, está en tu casa, suena, lo pone tu hermana en el equipo,
| Ты не можешь с этим справиться, он в твоем доме, он звонит, твоя сестра ставит его на компьютер,
|
| ¿sabes? | Ты знаешь? |
| Se siente identificada y te dice hermano: Es que tu rap no me dise
| Она чувствует себя идентифицированной и говорит тебе, брат: Это твой рэп не сказал мне
|
| nada. | Любые. |
| El precio de la fama tocó mi honor, noto cómo cada ojo rojo me inspiro
| Цена славы коснулась моей чести, я замечаю, как каждый красный глаз вдохновлял меня.
|
| sólo dolor. | только боль. |
| Y no os perdono, la envidia no podrá con mi micrófono,
| И я тебя не прощу, завидовать не смогу с моим микрофоном,
|
| a tono compongo con Dj small en el platófono. | Я сочиняю в тон с Dj small на съемочной площадке. |
| No soy estrella, soy secuela de
| Я не звезда, я продолжение
|
| aquella bella estela, kbp la vieja escuela, furia. | это прекрасное пробуждение, kbp старая школа, ярость. |
| Mi mente transmite el
| Мой разум передает
|
| estaedtler, dejad que mi rabia ataque solamente en el papel, vetarme.
| estaedtler, пусть мой гнев атакует только на бумаге, наложите на меня вето.
|
| Se que te crees el emece fetel, perecere si este cd no es bestseller fantasma
| Я знаю, ты веришь в fetel emece, я погибну, если этот компакт-диск не станет призрачным бестселлером.
|
| (Estribillo)
| (Хор)
|
| La fama destruye mi calma y llena de odio mi alma
| Слава разрушает мое спокойствие и наполняет мою душу ненавистью
|
| La fama un día se apaga y se vuelve oscura la llama | Однажды слава гаснет, и пламя становится темным |