| Sleep my child and peace attend thee
| Спи, дитя мое, и мир сопровождает тебя
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Guardian angels God will send thee
| Ангелов-хранителей Бог пошлет тебе
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Soft the drowsy hours are creeping
| Мягкие сонные часы ползут
|
| Hill and vale in slumber sleeping
| Холм и долина во сне спят
|
| I my loved ones' watch am keeping
| Я часы своих близких несу
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| O mor siriol, gwena seren
| О мор сириол, гвена серен
|
| Ar hyd y nos
| Ar hyd y nos
|
| I oleuo’i chwaer ddaearen
| Я олеуои чваер ддаарен
|
| Ar hyd y nos
| Ar hyd y nos
|
| Nos yw henaint pan ddaw cystudd
| Nos yw henaint pan ddaw cystudd
|
| Ond i harddu dyn a’i hwyrddydd
| Ond i harddu dyn a'i hwyrddydd
|
| Rhown ein golau gwan i’n gilydd
| Роун Эйн Голау Гван и Гилидд
|
| Ar hyd y nos
| Ar hyd y nos
|
| While the moon her watch is keeping
| Пока луна держит часы
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| While the weary world is sleeping
| Пока усталый мир спит
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| O’er thy spirit gently stealing
| Над твоим духом, нежно крадущимся
|
| Visions of delight revealing
| Видения раскрывают восторг
|
| Breathes a pure and holy feeling
| Дышит чистым и святым чувством
|
| All through the night | Всю ночь |