| The Coventry Carol (оригинал) | Ковентри Кэрол (перевод) |
|---|---|
| Lully lulla thou little tiny child | Lully Lulla ты маленький крошечный ребенок |
| Bye, bye, lully lulay | Пока, пока, Люлли Лулай |
| O sisters too how may we do? | О сестры, как мы можем поступить? |
| For to preserve this day | Чтобы сохранить этот день |
| This poor youngling for whom we do sing | Этот бедный юноша, для которого мы поем |
| Bye, bye, lully lulay | Пока, пока, Люлли Лулай |
| Herod the king in his raging | Ирод царь в ярости |
| Charged he hath this day | Заряжен он в этот день |
| His men of might in his own sight | Его сильные люди в его собственных глазах |
| All young children to slay | Всех маленьких детей убить |
| That woe is me poor child for thee | Это горе для тебя, бедное дитя |
| And ever morn and day | И когда-либо утро и день |
| For thy parting neither say nor sing | На прощанье не говори и не пой |
| Bye, bye, lully lulay | Пока, пока, Люлли Лулай |
| Lully lulla thou little tiny child | Lully Lulla ты маленький крошечный ребенок |
| Bye, bye, lully lulay | Пока, пока, Люлли Лулай |
| Oh, oh, oh | Ох ох ох |
