| Engin Miskunn (оригинал) | Engin Miskunn (перевод) |
|---|---|
| MATTHÍAS: | МАТИЯ: |
| Síðasti loftsteinninn | Последний метеорит |
| Verður bani þinn | Будет твоя смерть |
| Síðbúin iðrun þín | Ваше запоздалое раскаяние |
| Breytir engu | ничего не меняет |
| Breytir engu | ничего не меняет |
| Síðasti loftsteinninn | Последний метеорит |
| Verður bani þinn | Будет твоя смерть |
| Síðbúin iðrun þín | Ваше запоздалое раскаяние |
| Breytir engu | ничего не меняет |
| Breytir engu | ничего не меняет |
| Eldur mun gleypa | Огонь поглотит |
| Veröldu þína | Твой мир |
| Haldreipi áttu | У тебя был поводок |
| Engu að fagna | Нечего праздновать |
| Engir miskunn! | Никакой пощады! |
| (x3) | (x3) |
| Blindandi steypistu | Слепящий бетон |
| Öskrar í fallinu | Крики осенью |
| Hlýtur í pyttinum | Должен быть в яме |
| Engir miskunn | Нет пощады |
| Engir miskunn | Нет пощады |
| Eldur mun gleypa | Огонь поглотит |
| Veröldu þína | Твой мир |
| Haldreipi áttur | Направление руля |
| Engu að fagna | Нечего праздновать |
| Engir miskunn! | Никакой пощады! |
| (x3) | (x3) |
| KLEMENS: | КЛЕМЕНС: |
| Dýrðin mun ríða | Слава будет ездить |
| Yfir jörðina | По всей земле |
| Dómsdagur í nánd | Судный день на нас |
| Dómsdagur í nánd | Судный день на нас |
| MATTHÍAS: | МАТИЯ: |
| Engir miskunn | Нет пощады |
| KLEMENS (MATTHÍAS): | КЛЕМЕН (МЭТЬЮ): |
| Dómsdagur í nánd (Engir miskunn) | Приближается Судный день (Нет пощады) |
| Dómsdagur í nánd (Engir miskunn) | Приближается Судный день (Нет пощады) |
| (Engir miskunn) | (Нет пощады) |
| Dómsdagur í nánd (Engir miskunn) | Приближается Судный день (Нет пощады) |
| MATTHÍAS: | МАТИЯ: |
| Engir miskunn! | Никакой пощады! |
