| Nunquam Iterum, Op. 12 (оригинал) | Никогда больше, Соч. 12 (перевод) |
|---|---|
| Þú tæmdir allt þitt traust á mér | Ты опустошил все свое доверие ко мне |
| Þó tórir enn mín ást á þér | Хотя моя любовь к тебе все еще сильна |
| Sagan endar allt of skjótt | История заканчивается слишком рано |
| Þú bauðst mér aldrei góða nótt | Ты никогда не говорил мне спокойной ночи |
| Svikin voru silkimjúk | Предательства были шелковисто-мягкими |
| Sængin tóm og vænisjúk | Одеяло пусто и параноидально |
| Í þögn þú komst og þögul út | В тишине ты пришел и молча вышел |
| Þú þræddir veginn niðurlút | Вы шли по дороге |
| Grá ský eru gráti nær | Серые тучи плачут ближе |
| Þig dreymi ég nú angurvær | Я мечтаю о тебе сейчас фанки |
| Í minninganna vígðu borg | В воспоминаниях освятил город |
| Í mæðu feta hulin torg | На небольшом расстоянии есть скрытые квадраты |
| Mig óraði ekki fyrir því | не имел представления |
| Að aldrei sæjumst við á ný | Что мы больше никогда не увидимся |
| Mig óraði ekki fyrir því | не имел представления |
| Að aldrei sæjumst við á ný | Что мы больше никогда не увидимся |
| Mig óraði ekki fyrir því | не имел представления |
| Að aldrei sæjumst við á ný | Что мы больше никогда не увидимся |
