| War, di war, di war
| Война, ди война, ди война
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in I-ration, in I-ration
| Происходит в I-рационе, в I-рационе
|
| War, di war, di war
| Война, ди война, ди война
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in a I-ration
| Происходит в I-рационе
|
| In the beginning, there was but one concept
| В начале была только одна концепция
|
| And that’s the concept of I
| И это концепция Я
|
| Then arose Apollyon, the Devil
| Затем возник Аполлион, Дьявол
|
| (Satan, Satan)
| (Сатана, Сатана)
|
| Claiming that it’s you and I
| Утверждая, что это ты и я
|
| And from that day on, there was trouble
| И с того дня начались проблемы
|
| (Trouble in the world and the world gone astray)
| (Беда в мире и мир сбился с пути)
|
| From that day on
| С того дня
|
| (Trouble in the world and the world gone astray)
| (Беда в мире и мир сбился с пути)
|
| We’ve got wars, and rumors of wars
| У нас есть войны и слухи о войнах
|
| (Trouble in the world and the world gone astray)
| (Беда в мире и мир сбился с пути)
|
| Nations rising up against nations
| Нации восстают против наций
|
| (Trouble in the world and the world gone astray)
| (Беда в мире и мир сбился с пути)
|
| Mother against daughter, father against son (Trouble in the world and the world
| Мать против дочери, отец против сына (Беда в мире и мире
|
| gone astray)
| заблудился)
|
| Little children having children
| Маленькие дети, имеющие детей
|
| (Trouble, trouble)
| (Беда, беда)
|
| In this war, di war, di war
| В этой войне, ди войне, ди войне
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in I-ration, in I-ration
| Происходит в I-рационе, в I-рационе
|
| War, di war, di war
| Война, ди война, ди война
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in a I-ration
| Происходит в I-рационе
|
| I see light fighting against darkness
| Я вижу свет, сражающийся с тьмой
|
| Righteousness against evil
| Праведность против зла
|
| Right battling against wrong
| Правильное сражение с неправильным
|
| Here comes bondage, struggling for freedom
| Здесь идет рабство, борьба за свободу
|
| But have patience, I Idren, have patience
| Но потерпи, Идрен, потерпи
|
| Don’t be burdened by reasons of tribulations
| Не обременяйтесь причинами невзгод
|
| Have patience, Idren, have patience!
| Потерпи, Идрен, потерпи!
|
| Remember the call of redemption
| Помните зов искупления
|
| It says: Blessed art the poor
| Там написано: Благословенно искусство бедных
|
| (They shall inherit the earth)
| (Они унаследуют землю)
|
| Blessed art the meek
| Благословенное искусство кротких
|
| (They shall have a birth)
| (Они должны родиться)
|
| Them that hunger and thirst after righteousness
| Алчущие и жаждущие правды
|
| Them alone shall be called blessed
| Только их назовут благословенными
|
| In dis ya war, di war, di war
| На войне, на войне, на войне
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in I-ration, in I-ration
| Происходит в I-рационе, в I-рационе
|
| War, di war, di war
| Война, ди война, ди война
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in a I-ration
| Происходит в I-рационе
|
| War belong to di pastors
| Война принадлежит дипасторам
|
| That lead my sheep astray
| Это сбивает моих овец с пути
|
| Everyone, everyone shall get his pay, yeah
| Каждый, каждый получит свою зарплату, да
|
| All the gates of Hell
| Все врата ада
|
| Just could never prevail
| Просто никогда не мог преобладать
|
| I’d like to say, Babylon fail
| Я хотел бы сказать, Вавилон терпит неудачу
|
| There is one like unto a place of fire
| Есть подобное месту огня
|
| His name I can tell
| Его имя я могу сказать
|
| He is conquering and to conquer
| Он побеждает и побеждает
|
| The gates of doom and hell
| Врата гибели и ада
|
| And life, long life, is His reward
| И жизнь, долгая жизнь, Его награда
|
| To them that are good
| Тем, кто хорош
|
| As for the heathen, as for the heathen
| Что касается язычников, что касается язычников
|
| In their hearts, His name is terrible and dreadful
| В их сердцах Его имя ужасно и ужасно
|
| In dis ya war, di war, di war
| На войне, на войне, на войне
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in I-ration, in I-ration
| Происходит в I-рационе, в I-рационе
|
| War, di war, di war
| Война, ди война, ди война
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in a I-ration
| Происходит в I-рационе
|
| In dis ya war, di war, di war
| На войне, на войне, на войне
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in I-ration, in I-ration
| Происходит в I-рационе, в I-рационе
|
| War, di war, di war
| Война, ди война, ди война
|
| It’s the Armagideon
| Это Армагидеон
|
| Taking place in a I-ration
| Происходит в I-рационе
|
| The night is passed, the day is come
| Ночь прошла, день настал
|
| I see Jah shining in the shining sun
| Я вижу, как Джа сияет на сияющем солнце
|
| The night is passed, the day is come
| Ночь прошла, день настал
|
| I see Jah shining… | Я вижу, как Джа сияет… |