Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Towards the Sun, исполнителя - Hanging Garden. Песня из альбома Hereafter, в жанре
Дата выпуска: 06.10.2016
Лейбл звукозаписи: Lifeforce
Язык песни: Английский
Towards the Sun(оригинал) | К солнцу(перевод на русский) |
Oh day, betrothed of night | О, день, обручённый с ночью, |
And the twilight in between | И сумерки в промежутке, |
Where the burning line of the sky | Где горящая линия горизонта |
Is drawn towards the distant dark | Притягивается навстречу далёкой темноте. |
- | - |
O water, wind and earth | О вода, ветер и земля |
And the life of fire's light. | И жизнь в огненном свете. |
- | - |
Night of rain and fire | Ночь дождя и огня, |
And the profound dark within. | И абсолютная тьма внутри. |
- | - |
What will become of us | Что станет с нами, |
What will remain in the break of day | Что останется на рассвете? |
Wherefore water, wind and earth? | Зачем вода, ветер и земля? |
Has the light of fire died? | Умер ли свет огня? |
- | - |
No — it will never end like this | Нет — так никогда не закончится. |
Come dawn we must travel east | Как придёт рассвет, мы должны поехать на восток. |
Leave behind all the shattered dreams | Оставь позади все разрушенные мечты, |
Forsaken spirits and hollow hills | Покинутые души и пустые холмы. |
- | - |
Still — it won't end like this | И всё же — так никогда не закончится. |
Come dawn we shall travel to the east | Как придёт рассвет, мы поедем на восток. |
Leave behind the bloodened fields | Оставь позади окровавленные поля, |
Broken spirits and shattered shields | Сломленный дух и раскуроченные щиты. |
Towards the Sun(оригинал) |
Oh day, betrothed of night |
And the twilight in between |
Where the burning line of the sky |
Is drawn towards the distant dark |
O water, wind, and earth |
And the life of fire’s light |
Night of rain and fire |
And the profound dark within |
What will become of us |
What will remain in the break of day |
Wherefore water, wind, and earth? |
Has the light of fire died |
No — it will never end like this |
Come dawn we must travel east |
Leave behind all the shattred dreams |
Forsaken spirits and hollow hills |
Still — it won’t nd like this |
Come dawn we shall travel to the east |
Leave behind the bloodened fields |
Broken spirits and shattered shields |
(перевод) |
О день, невеста ночи |
И сумерки между ними |
Где горящая линия неба |
Притягивается к далекой темноте |
О вода, ветер и земля |
И жизнь огненного света |
Ночь дождя и огня |
И глубокая тьма внутри |
Что с нами будет |
Что останется на рассвете |
Для чего вода, ветер и земля? |
Свет огня умер? |
Нет — это никогда не закончится |
На рассвете мы должны отправиться на восток |
Оставь позади все разбитые мечты |
Отрекшиеся духи и полые холмы |
Тем не менее — это не будет похоже на это |
На рассвете мы поедем на восток |
Оставьте позади окровавленные поля |
Сломленные духи и разбитые щиты |