| Of Love and Curses (оригинал) | О Любви и Проклятиях (перевод) |
|---|---|
| This time | Этот раз |
| The tide wouldn’t turn | Прилив не повернется |
| Towards a brighter dawn | К яркому рассвету |
| The shadows long grew longer still | Длинные тени стали еще длиннее |
| Cold creeping up to the bone | Холод ползет до костей |
| This time the morning sun | На этот раз утреннее солнце |
| Caught up on those on the run | Догнал тех, кто в бегах |
| The cruel bright pledge of demise | Жестокий яркий залог кончины |
| Sealed with ice and signed in blood | Запечатанный льдом и подписанный кровью |
| From blood a fire is broken | Из крови разбивается огонь |
| Heavy breath through the dawn | Тяжелое дыхание через рассвет |
| The world is wet with emptiness | Мир мокрый от пустоты |
| Embers aglow in the dark | Угли светятся в темноте |
| From blood a fire is broken | Из крови разбивается огонь |
| Hold on through the dawn | Держись до рассвета |
| And I can see it now | И я вижу это сейчас |
| Clear as the brightest dawn | Ясный, как самый яркий рассвет |
| This curse we cast upon ourselves | Это проклятие, которое мы накладываем на себя |
| The love we chose not to bear | Любовь, которую мы решили не нести |
