| Yanındaki Var Ya (оригинал) | Тот, Что Рядом С Тобой. (перевод) |
|---|---|
| Tamam gerçeklerden artık kaçmıyorum | Хорошо, я больше не убегаю от правды |
| Biliyorum hata yaptım ışık saçmıyorum | Я знаю, что совершил ошибку, я не сияю |
| Herkes sevdiğini ister sonuç tamamen şans | Каждый хочет то, что любит, результат всем удача |
| Son gözyaşımı da yuttum hala taşmıyorum | Я проглотил последнюю слезу, я еще не переполнен |
| Yanındaki var ya ben olmalıydım | Тот, кто рядом с тобой, я должен был быть |
| Yanımdaki var ya sen olmalıydın | Что рядом со мной, ты должен был быть |
| Acı bazen zevk veriyor yaradılış böyle | Боль иногда доставляет удовольствие, таково творение |
| Teselli girmez koynuna dinmez ki aşk sözle | Как только утешение не приходит в твою грудь, любовь не приходит со словами. |
| Yanındaki var ya ben olmalıydım | Тот, кто рядом с тобой, я должен был быть |
| Yanımdaki var ya sen olmalıydın | Что рядом со мной, ты должен был быть |
