| Gerçek bir tanedir aslında
| Это на самом деле настоящий
|
| Ve herkes bilir aslında gerçeği
| И все знают правду
|
| Ama senden yana olmayınca
| Но когда я не рядом с тобой
|
| Denersin değiştirmeyi
| ты пытаешься изменить
|
| Biraz geç biraz erken bir an
| Немного поздно, немного рано
|
| Her insan aynı yolun bir yerinde
| Все где-то на одной дороге.
|
| Bu kadar tanıdık çıkar mıydı yoksa
| Звучало бы это так знакомо?
|
| Ahlaksız sayanlar sevişmeyi
| Те, кто считает аморальным заниматься любовью
|
| Benim de işime gelmez bakarsan
| Это не работает для меня, если вы посмотрите
|
| Seni anlıyorsam bil ki mecburiyetten
| Если я тебя понимаю, знай, что я должен
|
| Yanarken yaktığını anlarsın çünkü
| Вы знаете, что горите, когда он горит, потому что
|
| O zaman bilebilirsin biraz halden
| Тогда вы можете знать
|
| Başkasının acısına rağmen, sever yürek
| Несмотря на боль другого, любящего сердца
|
| Ama doğal cezadan korkup saklamak
| Но прятаться в страхе перед естественным наказанием
|
| Bana gelince acinin esası gerek
| Что касается меня, боль нужна
|
| Sevdim gidiyorum de olmasın yalan
| Мне понравилось, я ухожу, но это не ложь
|
| Yalan yalan yalan
| ложь ложь ложь
|
| Kederimden ölsem de bir şey gelmez elimden
| Даже если я умру от горя, я ничего не смогу сделать
|
| Kaybetti aidiyetten benim aşkım değerinden
| Потерянный от принадлежности, моя любовь от ее ценности
|
| İnsan karar verince öldürmeye birini
| Когда человек решает кого-то убить
|
| Gerekçe bulur önce ikna eder kendini | Он находит причину, сначала убеждает себя |