| Senden çok
| больше чем ты
|
| Senden çok
| больше чем ты
|
| Senden çok
| больше чем ты
|
| Hiç düşünmeden baktığım şeyler var ardından
| Есть вещи, на которые я смотрю, не задумываясь
|
| Bazen savuruyorum zamandan
| Иногда я теряю время
|
| Sonra küçük bir ayakkabı kutusuna
| Затем в маленькой обувной коробке
|
| Hapsolan onca hatıra
| Так много воспоминаний в ловушке
|
| Bi' yüksek var en başında
| В самом начале есть кайф
|
| Azalarak her defasında
| Спуск каждый раз
|
| Aynı yoldan düşüyor gibiyim
| Как будто я падаю по той же дороге
|
| Saklanamayanlar var ya
| Есть ли те, кто не может спрятаться?
|
| Aşkın yatak odasında
| В спальне любви
|
| Yanındayken yalnız biriyim
| Я один, когда я с тобой
|
| Sevebilirim yeni birilerini senden çok
| Я могу любить кого-то нового больше, чем тебя
|
| Diyebilirim "Bu kalbin değeri senden çok"
| Я могу сказать: «Это сердце стоит больше, чем ты»
|
| Yeni dünyam olsun uzak senden çok
| Пусть мой новый мир будет далеко от тебя
|
| Keşfe değer bi' merak kalmadı benden, yok (Senden çok)
| У меня нет любопытства, которое стоит исследовать, нет (больше, чем у тебя)
|
| Hiç geçmeyen şeyler geçiyor artık aklımdan
| Вещи, которые никогда не приходили мне в голову сейчас
|
| Takılıyorum peşine durmadan
| я бегу за тобой без остановки
|
| Sonra bütün gece deli fikirlerin elinde
| Тогда у тебя всю ночь были сумасшедшие идеи
|
| Vazgeçilen o uykudan
| От этого покинутого сна
|
| Bi' yüksek var en başında
| В самом начале есть кайф
|
| Azalarak her defasında
| Спуск каждый раз
|
| Aynı yoldan düşüyor gibiyim
| Как будто я падаю по той же дороге
|
| Saklanamayanlar var ya
| Есть ли те, кто не может спрятаться?
|
| Aşkın yatak odasında
| В спальне любви
|
| Yanındayken yalnız biriyim
| Я один, когда я с тобой
|
| Sevebilirim yeni birilerini senden çok
| Я могу любить кого-то нового больше, чем тебя
|
| Diyebilirim "Bu kalbin değeri senden çok"
| Я могу сказать: «Это сердце стоит больше, чем ты»
|
| Yeni dünyam olsun uzak senden çok
| Пусть мой новый мир будет далеко от тебя
|
| Keşfe değer bi' merak kalmadı benden, yok (Senden çok)
| У меня нет любопытства, которое стоит исследовать, нет (больше, чем у тебя)
|
| Sevebilirim yeni birilerini senden çok
| Я могу любить кого-то нового больше, чем тебя
|
| Diyebilirim "Bu kalbin değeri senden çok"
| Я могу сказать: «Это сердце стоит больше, чем ты»
|
| Yeni dünyam olsun uzak senden çok
| Пусть мой новый мир будет далеко от тебя
|
| Keşfe değer bi' merak kalmadı benden, yok (Senden çok)
| У меня нет любопытства, которое стоит исследовать, нет (больше, чем у тебя)
|
| Senden çok
| больше чем ты
|
| Senden çok
| больше чем ты
|
| Senden çok
| больше чем ты
|
| Senden çok | больше чем ты |