Перевод текста песни Pencere - Hande Yener

Pencere - Hande Yener
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pencere , исполнителя -Hande Yener
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:28.03.2020
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Pencere (оригинал)Pencere (перевод)
Gelemem, gelemem, bu sefer deneme Я не могу прийти, я не могу прийти, не пытайтесь на этот раз
Dönemem o eve, çağırma boş yere Я не могу вернуться в тот дом, не звони напрасно
Kuş olur uçarım yeni bir kadere Я становлюсь птицей, я лечу к новой судьбе
Yolu var içimde, açık bir pencere Во мне есть путь, открытое окно
Hani dünya bize dönüyordu? Мир повернулся к нам?
Biz kaybediyorduk мы проигрывали
Hani herkes çok seviyordu da Всем понравилось
Bize yetişemiyordu? Не удалось связаться с нами?
Hani hayat yüzümüze gülüyordu? Жизнь улыбалась нам?
Bunu kim uydurdu? Кто это придумал?
Hani burda bi' şeyler oluyordu? Знаешь, здесь что-то происходило?
Sen hep hissediyordun, tamam Вы всегда чувствовали себя хорошо
Yalansın yalan, topladım çıkardım Давайте солгать, я поднял его
Hepsi bu işte elimde kalan Все, что осталось от меня на этой работе
Bi' yerde susan eski bir suçtu bu Это было старое преступление, которое где-то заткнулось
Hepsi bu işte aramızda olan Все мы в этом бизнесе
Hani dünya bize dönüyordu? Мир повернулся к нам?
Biz kaybediyorduk мы проигрывали
Hani herkes çok seviyordu da Всем понравилось
Bize yetişemiyordu? Не удалось связаться с нами?
Hani hayat yüzümüze gülüyordu? Жизнь улыбалась нам?
Bunu kim uydurdu? Кто это придумал?
Hani burda bi' şeyler oluyordu? Знаешь, здесь что-то происходило?
Sen hep hissediyordun, tamam Вы всегда чувствовали себя хорошо
Yalansın yalan, topladım çıkardım Давайте солгать, я поднял его
Hepsi bu işte elimde kalan Все, что осталось от меня на этой работе
Bi' yerde susan eski bir suçtu bu Это было старое преступление, которое где-то заткнулось
Hepsi bu işte aramızda olan Все мы в этом бизнесе
Gelemem, gelemem, bu sefer deneme Я не могу прийти, я не могу прийти, не пытайтесь на этот раз
Dönemem o eve, çağırma boş yere Я не могу вернуться в тот дом, не звони напрасно
Kuş olur uçarım yeni bir kadere Я становлюсь птицей, я лечу к новой судьбе
Yolu var içimde, açık bir pencere Во мне есть путь, открытое окно
Hani dünya bize dönüyordu? Мир повернулся к нам?
Biz kaybediyorduk мы проигрывали
Hani herkes çok seviyordu da Всем понравилось
Bize yetişemiyordu? Не удалось связаться с нами?
Hani hayat yüzümüze gülüyordu? Жизнь улыбалась нам?
Bunu kim uydurdu? Кто это придумал?
Hani burda bi' şeyler oluyordu? Знаешь, здесь что-то происходило?
Sen hep hissediyordun, tamam Вы всегда чувствовали себя хорошо
(Hani dünya bize dönüyordu?) (Мир поворачивался к нам?)
(Biz kaybediyorduk) (Мы проигрывали)
(Hani dünya bize dönüyordu?) (Мир поворачивался к нам?)
(Hani dünya bize dönüyordu?) (Мир поворачивался к нам?)
(Biz kaybediyorduk)(Мы проигрывали)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: