| Fırtına (оригинал) | Буря (перевод) |
|---|---|
| Otur yanıma | Сядь рядом со мной |
| Boz suskunluğunu | Браун ваше молчание |
| Yaşadığın ne fırtınaysa | Какой бы шторм вы ни испытывали |
| Dinlemem lazım | мне нужно послушать |
| Sonlar sadece | только окончания |
| Var yazılınca | Там написано |
| Yazdığın kanunumuzsa | Если это наш закон, который вы написали |
| Yazmaman lazım | ты не должен писать |
| Yıkar fırtına | буря смывает |
| Yok zamanımız | у нас нет времени |
| Bilmem ki rolüm neyse | Я не знаю, какова моя роль |
| Oynamam lazım | я должен играть |
| Nedense ben hep hazırım | Потому что я всегда готов |
| Zorsa, imkansızsa | Если это сложно, если это невозможно |
| Yıkar fırtına | буря смывает |
| Düşman değiliz | Мы не враги |
| Sen kaçsanda | когда ты убегаешь |
| Benim korkmamam lazım | я не должен бояться |
| Nedense ben hep hazırım | Потому что я всегда готов |
| Zorsa, imkansızsa | Если это сложно, если это невозможно |
| Çocuk ruhluyum | я по-детски |
| Ruhluyum harcayamam | Я душевный, я не могу тратить |
| Senle doluyum | я полон тебя |
| Doluyum harcayamam | Я сыт, я не могу тратить |
| Korkmam hayat doluyum | Я не боюсь, я полон жизни |
| Doluyum harcayamam | Я сыт, я не могу тратить |
| Korkmam senle doluyum | Я не боюсь, я полон тобой |
| Sensiz yaşayamam | я не могу жить без тебя |
