| Grauer Asphalt leblos und kalt
| Серый асфальт безжизненный и холодный
|
| Die Stadt peitscht ihre Geiseln durch den Tag
| Город хлещет своих заложников в течение дня
|
| Staub im Genick, verlor’ner Blick
| Пыль на шее, потерял зрение
|
| Gewinner wer noch was zu wagen hat
| Победитель, которому еще есть на что отважиться
|
| Wo sind die Träume hin, die uns mal wichtig waren?
| Куда делись мечты, которые когда-то были важны для нас?
|
| Asche kann nun mal kein Feuern schüren
| Эш не может разжечь огонь
|
| Zu satt um aufzustehen, zu stolz voranzugehen
| Слишком сыт, чтобы встать, слишком горд, чтобы идти вперед
|
| Gefangene der Freiheit unter sich
| Узники свободы между собой
|
| An jeder Tür der gleiche Name
| Одно и то же имя на каждой двери
|
| In jedem Fenster ein Gesicht
| Лицо в каждом окне
|
| Blatt um Blatt fällt von der Wand
| Лист за листом падает со стены
|
| Kein neues Land in Sicht
| Новой страны не видно
|
| Die Sucht spiegelt verbrannte Augen, Wut und Schmerz
| Зеркала наркомании сожгли глаза, гнев и боль
|
| Die schwarzen Segel am Horizont, zeigen höllenwärts
| Черные паруса на горизонте указывают на ад
|
| Oh-oh
| ой ой
|
| Es ist zu wahr um schön zu sein
| Это слишком верно, чтобы быть красивой
|
| Der Himmel weint Tränen aus Stein
| Небо плачет каменными слезами
|
| Wir stehen hier allein, allein
| Мы стоим здесь одни, одни
|
| Es ist zu wahr
| Это слишком верно
|
| Zu wahr um schön zu sein
| Слишком верно, чтобы быть красивой
|
| Rien ne va plus, alles auf Nichts
| Rien ne va plus, все ни о чем
|
| Unsere Schatten sind die Peiniger des Lichts
| Наши тени - мучители света
|
| Der Glaube hallt verstaubt und alt
| Вера звенит пыльно и старо
|
| Wie ein Hilfeschrei aus längst vergang’ner Zeit
| Как крик о помощи из давно минувших дней
|
| Zum Abgrund und zurück, Hoffnung beißt auf Granit
| В бездну и обратно надежда грызет гранит
|
| Ein Kompass, der uns nur nach unten führt
| Компас, который ведет нас только вниз
|
| Vergilbt und abgeschminkt, das Leben häutet sich
| Пожелтевший и снятый макияж, жизнь сбрасывает кожу
|
| Schickt gegen uns Soldaten in den Krieg
| Отправить солдат на войну против нас
|
| An jeder Tür der gleiche Name
| Одно и то же имя на каждой двери
|
| In jedem Fenster ein Gesicht
| Лицо в каждом окне
|
| Blatt um Blatt fällt von der Wand
| Лист за листом падает со стены
|
| Kein neues Land in Sicht
| Новой страны не видно
|
| Die Sucht spiegelt verbrannte Augen, Wut und Schmerz
| Зеркала наркомании сожгли глаза, гнев и боль
|
| Die schwarzen Segel am Horizont, zeigen höllenwärts
| Черные паруса на горизонте указывают на ад
|
| Oh-oh
| ой ой
|
| Es ist zu wahr um schön zu sein
| Это слишком верно, чтобы быть красивой
|
| Der Himmel weint Tränen aus Stein
| Небо плачет каменными слезами
|
| Wir stehen hier allein, allein
| Мы стоим здесь одни, одни
|
| Es ist zu wahr
| Это слишком верно
|
| Zu wahr um schön zu sein
| Слишком верно, чтобы быть красивой
|
| Zu wahr um schön zu sein
| Слишком верно, чтобы быть красивой
|
| Es ist zu wahr
| Это слишком верно
|
| Zu wahr um schön zu sein | Слишком верно, чтобы быть красивой |