| Keine Ahnung, keine Ahnung, keine Ahnung, wer Du bist
| Без понятия, без понятия, без понятия, кто ты
|
| Keine Ahnung, keine Ahnung, keine Ahnung, ich erkenn' Dich einfach nicht
| Без понятия, без понятия, без понятия, я просто не узнаю тебя
|
| Da ist Nichts, da ist Nichts, tote Augen, toter Blick
| Нет ничего, нет ничего, мертвые глаза, мертвый взгляд
|
| Ohne Seele, ohne Herz, Du brichst Dir selber das Genick
| Без души, без сердца ты сломаешь себе шею
|
| Ohne Wille, ohne Wille, doch mit Drang zur Lethargie
| Без воли, без воли, но с позывом к вялости
|
| Nur noch Schale ohne Kern, Kopf nach unten, offene Knie
| Просто оболочка без ядра, голова опущена, колени открыты
|
| Viel um Nichts, Nichts um viel, jedes mal das alte Spiel
| Многое ни за что, ничего за многое, старая игра каждый раз
|
| Keine Fahne, kein Verlangen, liegengeblieben vor dem Ziel
| Нет флага, нет желания, остановились до финиша
|
| Warum, warum, warum, warum
| Почему, почему, почему, почему
|
| Kommst Du nicht aus deinem Versteck?
| Ты не выйдешь из своего укрытия?
|
| Warum, warum, warum, warum
| Почему, почему, почему, почему
|
| Ziehst Du den Kopf nicht aus dem Dreck?
| Ты не вытаскиваешь голову из грязи?
|
| Links, rechts, links, rechts
| Влево, вправо, влево, вправо
|
| Bückst Dich und hälst Deine Schnauze
| Нагнись и закрой свою морду
|
| Links, rechts, links, rechts
| Влево, вправо, влево, вправо
|
| Vorne wartet das Gebälg
| Сильфоны ждут впереди
|
| Seil ab um den Hals, schmerzerfüllt, siehst Du aus
| Веревка на шее, полная боли, ты выглядишь
|
| Der Boden fällt aus einem Anker, letzte Chance steh' jetzt auf!
| Земля падает с якоря, последний шанс встать сейчас!
|
| Ein Tag auf den lahmen Sohlen, ein Tag zwischen Deinen Fingern
| День на хромых подошвах, день между пальцами
|
| Heil Dich, heil jetzt, leg' die Asche auf Dein Haupt
| Исцели себя, исцели сейчас, посыпь голову пеплом
|
| Wisch' sie weg, wisch' sie weg, befrei Dich von dem Dreck
| Вытри их, вытри их, избавься от грязи
|
| Und ab, und ab, mach es hier, mach es jetzt!
| И прочь, и прочь, сделай это здесь, сделай это сейчас!
|
| Warum, warum, warum, warum
| Почему, почему, почему, почему
|
| Kommst Du nicht aus deinem Versteck?
| Ты не выйдешь из своего укрытия?
|
| Warum, warum, warum, warum
| Почему, почему, почему, почему
|
| Ziehst Du den Kopf nicht aus dem Dreck?
| Ты не вытаскиваешь голову из грязи?
|
| Steh' auf, steh' auf, steh' auf, steh' auf
| Вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Wisch' all die Wunden weg
| Вытри все раны
|
| Und geh', und geh', und geh', und geh'
| И иди, и иди, и иди, и иди
|
| Auf einem neu erbauten, eig’nem Weg
| На недавно построенном, собственном пути
|
| Warum, warum, warum, warum
| Почему, почему, почему, почему
|
| Kommst Du nicht aus deinem Versteck?
| Ты не выйдешь из своего укрытия?
|
| Warum, warum warum, warum
| Почему, почему, почему, почему
|
| Ziehst Du den Kopf nicht aus dem Dreck?
| Ты не вытаскиваешь голову из грязи?
|
| Steh' auf, steh' auf, steh' auf, steh' auf
| Вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Wisch' all die Wunden weg
| Вытри все раны
|
| Und geh', und geh', und geh', und geh'
| И иди, и иди, и иди, и иди
|
| Auf einem neu erbauten, eig’nem Weg | На недавно построенном, собственном пути |