| Komm aus dem Club, war schön gewesen
| Выходи из клуба, было приятно
|
| Stinke nach Suff, bin kaputt, is' 'n schönes Leben
| Вонь пьяная, я сломлен, это хорошая жизнь
|
| Steig über Schnapsleichen, die auf meinen Weg verwesen
| Перелезать через ликерные трупы, которые разлагаются на моем пути
|
| Ich seh' die Ratten sich satt fressen im Schatten der Dönerläden
| Я вижу, как крысы едят досыта в тени шашлычных
|
| Stapf durch die Kotze am Kotti, Junkis sind benebelt
| Топайте через рвоту у Котти, Джанки в оцепенении
|
| Atzen rotzen in die Gegend, benehm' sich daneben
| Atzen плюют на район, хулиганят
|
| Szene-Schnösel auf verzweifelter Suche nach der Szene
| Мошенники сцены отчаянно ищут сцену
|
| Gepiercte Mädels, die wollen, dass ich «Straßenfeger» lese
| Пирсингованные девушки, которые хотят, чтобы я прочитал "Straßenfeger".
|
| Halb sechs, meine Augen brenn'
| Половина пятого, мои глаза горят
|
| Tret' auf 'n Typen der zwischen toten Tauben pennt
| Наступите на парня, спящего между дохлыми голубями
|
| Hysterische Bräute keifen und haben Panik, denn
| Истеричные невесты ссорятся и паникуют, потому что
|
| An der Ecke gibt es Stress zwischen Tarek und Sam
| На углу напряжение между Тареком и Сэмом
|
| Tarek sagt, «Halts maul oder ich werd' dir ins Gesicht schlagen»
| Тарек говорит: «Заткнись, или я ударю тебя по лицу».
|
| Sam hat die Hosen voll, aber kann auch nicht nichts sagen —
| У Сэма полные штаны, но он тоже ничего не может сказать…
|
| Die rote Suppe tropft auf den Asphalt
| Красный суп капает на асфальт
|
| Mir wird schlecht, ich mach die Jacke zu denn es ist kalt
| Мне плохо, я закрываю куртку, потому что холодно
|
| Guten Morgen Berlin
| Доброе утро Берлин
|
| Du kannst so hässlich sein, so dreckig und grau
| Ты можешь быть таким уродливым, таким грязным и серым
|
| Du kannst so schön schrecklich sein
| Вы можете быть так красиво ужасно
|
| Deine Nächte fressen mich auf
| Твои ночи съедают меня
|
| Es wird für mich wohl das Beste sein
| Наверное, это будет к лучшему для меня.
|
| Ich geh nach Hause und schlaf' mich aus
| Я иду домой и спать в
|
| Und während ich durch die Straßen lauf
| И когда я иду по улицам
|
| Wird langsam schwarz zu blau
| Медленно становится черным до синего
|
| Müde Gestalten im Neonlicht
| Усталые фигуры в неоновом свете
|
| Mit tiefen Falten im Gesicht
| С глубокими морщинами на лице
|
| Die Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
| Утренняя смена молчит, все держатся особняком
|
| Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht
| Разочарование возникает из-за того, что автобус не приходит
|
| Und überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben
| И везде дерьмо, тебе действительно нужно плавать
|
| Jeder hat 'n Hund, aber keinen zum Reden
| У каждого есть собака, но не с кем поговорить
|
| Ich atme ständig durch den Mund, das ist Teil meines Lebens
| Я все время дышу ртом, это часть моей жизни
|
| Ich fühl mich ungesund, brauch was reines dagegen
| Я чувствую себя нездоровым, нужно что-то чистое против этого
|
| Ich hab 'n dicken Kopf, ich muss 'n Saft haben
| У меня большая голова, мне нужно немного сока
|
| Ich hab dringlichen Bock auf «Bagdads Backwaren»
| Я в настроении для "Багдадской выпечки"
|
| Da ist es warm, da geb ich mich meinen Träumen hin
| Там тепло, я предаюсь мечтам
|
| Bei Fatima, der süßen Backwarenverkäuferin
| У Фатимы, продавца сладкой выпечки
|
| R’n’B-Balladen pumpen aus’m parkenden Benz
| Баллады R'n'B качают из припаркованного Benz
|
| Feierabend für die Straßengangs
| Время закрытия уличных банд
|
| Ein Hooligan liegt einer Frau in den Armen und flennt
| Хулиган на руках у женщины и плачет
|
| Diese Stadt ist eben doch gar nicht so hart wie du denkst
| Этот город не так сложен, как вы думаете
|
| Guten Morgen Berlin
| Доброе утро Берлин
|
| Du kannst so hässlich sein, so dreckig und grau
| Ты можешь быть таким уродливым, таким грязным и серым
|
| Du kannst so schön schrecklich sein
| Вы можете быть так красиво ужасно
|
| Deine Nächte fressen mich auf
| Твои ночи съедают меня
|
| Es wird für mich wohl das Beste sein
| Наверное, это будет к лучшему для меня.
|
| Ich geh nach Hause und schlaf' mich aus
| Я иду домой и спать в
|
| Und während ich durch die Straßen lauf
| И когда я иду по улицам
|
| Wird langsam schwarz zu blau
| Медленно становится черным до синего
|
| Ich bin kaputt, reib' mir aus
| Я сломлен, сотри меня
|
| Meinen Augen deinen Staub
| мои глаза твоя пыль
|
| Du bist nicht schön und das weißt du auch
| Ты не красивая и ты это знаешь
|
| Dein Panorama versaut
| Ваша панорама испортилась
|
| Siehst nicht mal schön von Weitem aus
| Ты даже не выглядишь красивой издалека.
|
| Doch die Sonne geht gerade auf
| Но солнце только встает
|
| Und ich weiß, ob ich will oder nicht
| И я знаю, хочу я этого или нет
|
| Dass ich dich zum Atmen brauch | Что мне нужно, чтобы ты дышал |