| Krajobraz łasi sie jak pies
| Пейзаж ластится, как собака
|
| To wieczór po nielekkim dniu
| Это вечер после трудного дня
|
| Autobus stanął możesz wysiąść wejść
| Автобус остановился, вы можете выйти и войти
|
| Lecz Anna już nie mieszka tu
| Но Анна здесь больше не живет.
|
| Lecz Anna już nie mieszka tu
| Но Анна здесь больше не живет.
|
| Za rzekę w cień starych drzew
| Через реку в тень старых деревьев
|
| Pobiegła kiedyś środkiem dnia
| Она бежала однажды в середине дня
|
| Muzykę wzieła z sobą jakiś wiersz
| Какое-то стихотворение принесло с собой музыку
|
| Drobiazgów parę parę zdjęć
| Пара маленьких фото
|
| Sukienkę lekką tak jak mgła
| Платье легкое, как туман
|
| Czy teraz jej łatwiej żyć
| Легче ли ей теперь жить?
|
| Czy nie tnie w twarz poranny chłód
| Разве утренний холод не режет лицо
|
| Bo między nami odkąd nie ma jej
| Потому что между нами, так как она ушла
|
| Zwykłego ciepła mniej i mniej
| Обычного тепла все меньше и меньше
|
| I gorzki bywa nawet miód
| И даже мед может быть горьким
|
| I gorzki bywa nawet miód
| И даже мед может быть горьким
|
| Kochała kruche trawy źdźbło
| Она любила хрупкую травинку
|
| Wierzyła w dźwięk trącanych strun
| Она верила в звук перебираемых струн
|
| Nic wiecej ci nie powiem o niej bo
| Я больше ничего не скажу тебе о ней, потому что
|
| Bo Anna juz nie mieszka tu
| Потому что Анна здесь больше не живет
|
| Bo Anna juz nie mieszka tu
| Потому что Анна здесь больше не живет
|
| Za rzekę w cień starych drzew
| Через реку в тень старых деревьев
|
| Pobiegła kiedyś środkiem dnia
| Она бежала однажды в середине дня
|
| Muzykę wzieła z sobą jakiś wiersz
| Какое-то стихотворение принесло с собой музыку
|
| Drobiazgów parę parę zdjęć
| Пара маленьких фото
|
| Sukienkę lekką tak jak mgła
| Платье легкое, как туман
|
| Czy teraz jej łatwiej żyć
| Легче ли ей теперь жить?
|
| Czy nie tnie w twarz poranny chłód
| Разве утренний холод не режет лицо
|
| Bo między nami odkąd nie ma jej
| Потому что между нами, так как она ушла
|
| Zwykłego ciepła mniej i mniej
| Обычного тепла все меньше и меньше
|
| I gorzki bywa nawet miód
| И даже мед может быть горьким
|
| I gorzki bywa nawet miód | И даже мед может быть горьким |