| You will never know my days without you, oh
| Ты никогда не узнаешь моих дней без тебя, о
|
| And now I wonder
| И теперь мне интересно
|
| If it’s right to disappear
| Если правильно исчезнуть
|
| Don’t know what’s the point of breathing without you
| Не знаю, какой смысл дышать без тебя
|
| And now I want to
| А теперь я хочу
|
| I just want to fade away
| Я просто хочу исчезнуть
|
| Where do I come from?
| Откуда я?
|
| Now I don’t know
| Теперь я не знаю
|
| 'Cause your arms were my abode
| Потому что твои руки были моей обителью
|
| Looking for a place where I can stay
| Ищу место, где я могу остаться
|
| Where I won’t feel this way
| Где я не буду так себя чувствовать
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of
| Только услышать эхо
|
| Now I only hear the echo of your name
| Теперь я слышу только эхо твоего имени
|
| I will never know your days without me, oh
| Я никогда не узнаю твоих дней без меня, о
|
| So did it hurt you?
| Так тебе было больно?
|
| Did you even shed a tear?
| Ты хоть слезу пустил?
|
| I know you will fly into someone else’s sky
| Я знаю, ты полетишь в чужое небо
|
| I’m going under
| я иду под
|
| Since you’re not here by my side
| Поскольку тебя нет рядом со мной
|
| Where do I come from?
| Откуда я?
|
| Now I don’t know
| Теперь я не знаю
|
| 'Cause your arms were my abode
| Потому что твои руки были моей обителью
|
| I know there’s no place where I can stay
| Я знаю, что мне негде остановиться
|
| Where I won’t see your face
| Где я не увижу твоего лица
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of
| Только услышать эхо
|
| Now I only hear the echo of your name
| Теперь я слышу только эхо твоего имени
|
| You will never ever know
| Вы никогда не узнаете
|
| I can’t ever let it go
| Я никогда не могу отпустить это
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| Only hear the echo of
| Только услышать эхо
|
| Now I only hear the echo of your name
| Теперь я слышу только эхо твоего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| (Of your name)
| (от вашего имени)
|
| Only hear the echo of your name
| Услышьте только эхо своего имени
|
| Now I only hear the echo
| Теперь я слышу только эхо
|
| (Of your name)
| (от вашего имени)
|
| Only hear the echo of your name | Услышьте только эхо своего имени |