| But I keep on talking cause it feels like home
| Но я продолжаю говорить, потому что чувствую себя как дома
|
| Feels all right to be growing old
| Чувствует себя хорошо, чтобы стареть
|
| But growing old is just letting go
| Но стареть - это просто отпустить.
|
| And it’s just the reason I needed to leave this place
| И это только причина, по которой мне нужно было покинуть это место
|
| I took the whole morning to run away
| Я потратил все утро, чтобы убежать
|
| I had a different image on my mind
| У меня в голове был другой образ
|
| It’s just it changes always, all the time
| Просто он меняется всегда, все время
|
| And it comes as no surprise it’s like
| И неудивительно, что это похоже на
|
| And I just don’t know what you’re doing wrong yeah, wrong
| И я просто не знаю, что ты делаешь не так, да, неправильно
|
| Man you’ve got a lot of nerve
| Человек, у тебя много нервов
|
| And I just don’t know what you’re doing wrong yeah, wrong
| И я просто не знаю, что ты делаешь не так, да, неправильно
|
| Man you’ve got a lot of nerve
| Человек, у тебя много нервов
|
| How come all my vices always breed relief
| Почему все мои пороки всегда порождают облегчение
|
| But a sip of gin saves an hour of speech?
| Но глоток джина экономит час речи?
|
| And yeah it’s fickle and it feels so cheap
| И да, это непостоянно и кажется таким дешевым
|
| But I can rest and I can feel it eases
| Но я могу отдохнуть, и я чувствую, что это облегчает
|
| It’s my friends don’t know the half they’re just listening
| Это мои друзья не знают и половины, они просто слушают
|
| I’m at a loss cause I’m living it
| Я в недоумении, потому что живу этим
|
| It’s not to say that I’m giving in
| Это не значит, что я сдаюсь
|
| It’s just that this is how it’s always been
| Просто так было всегда
|
| And it comes as no surprise it’s like
| И неудивительно, что это похоже на
|
| And I just don’t know what you’re doing wrong yeah, wrong
| И я просто не знаю, что ты делаешь не так, да, неправильно
|
| Man you’ve got a lot of nerve
| Человек, у тебя много нервов
|
| And I just don’t know what you’re doing wrong yeah, wrong
| И я просто не знаю, что ты делаешь не так, да, неправильно
|
| Man you’ve got a lot of nerve
| Человек, у тебя много нервов
|
| I can’t melt all of my worries to nothing
| Я не могу свести все свои заботы на нет
|
| And I would
| И я бы
|
| And I keep trying but I always get let down
| И я продолжаю пытаться, но меня всегда разочаровывают
|
| Somehow
| Как-то
|
| Man you’ve got a lot of nerve | Человек, у тебя много нервов |