Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Softer Than A Whisper, исполнителя - Hal Ketchum. Песня из альбома Sure Love, в жанре Кантри
Дата выпуска: 13.09.1992
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
Softer Than A Whisper(оригинал) |
I’ve often wondered how love would strike me yet |
Would it hit me like thunder, that’s what I’d expect |
But when I held you, I knew it was different from the start |
No words were spoken, but I felt it in my heart |
It was softer than a whisper |
Quiet as the moon |
But I could hear it loud as laughter |
Across a crowded room |
It was gentle as a baby’s hand |
But it held me like a chain |
It was softer than a whisper |
When love called out my name |
Last night you lay sleepin' when I thought I heard a sound |
I got up and slowly, took a look around |
Well I found no answer-- No sound I could explain |
It must have been your heart, dear, callin' out my name |
It was softer than a whisper |
Quiet as the moon |
But I could hear it loud as laughter |
Across a crowded room |
It was gentle as a baby’s hand |
But it held me like a chain |
It was softer than a whisper |
When love called out my name |
Yes, it was softer than a whisper |
When love called out my name |
Мягче Чем Шепот(перевод) |
Я часто задавался вопросом, как любовь поразит меня |
Ударит ли это меня, как гром, вот чего я ожидал |
Но когда я держал тебя, я с самого начала знал, что все по-другому. |
Ни слова не было сказано, но я чувствовал это в своем сердце |
Это было мягче, чем шепот |
Тихо, как луна |
Но я слышал это громко, как смех |
Через переполненную комнату |
Он был нежным, как рука младенца |
Но он держал меня, как цепь |
Это было мягче, чем шепот |
Когда любовь назвала мое имя |
Прошлой ночью ты спал, когда мне показалось, что я услышал звук |
Я встал и медленно огляделся |
Что ж, я не нашел ответа. Нет звука, который я мог бы объяснить. |
Должно быть, это твое сердце, дорогая, зовет меня по имени |
Это было мягче, чем шепот |
Тихо, как луна |
Но я слышал это громко, как смех |
Через переполненную комнату |
Он был нежным, как рука младенца |
Но он держал меня, как цепь |
Это было мягче, чем шепот |
Когда любовь назвала мое имя |
Да, это было мягче, чем шепот |
Когда любовь назвала мое имя |